Translate to
Eh bien, touche ma bouche et tiens ma langue
Well, touch my mouth and hold my tongue
Je ne serai jamais ton élu.
I′ll never be your chosen one
Je serai chez moi, en sécurité et bien à l'abri.
I'll be home, safe and tucked away
Eh bien, vous ne pouvez pas me tenter si je ne vois pas le jour.
Well you can′t tempt me if I don't see the day
La traction sur ma chair était tout simplement trop forte.
The pull on my flesh was just too strong
J'ai étouffé le choix et l'air dans mes poumons
Stifled the choice and the air in my lungs
Mieux vaut ne pas respirer que de respirer un mensonge
Better not to breathe than to breathe a lie
Car lorsque j'ouvre mon corps, j'inspire un mensonge
'Cause when I open my body I breathe in a lie
Et je ne parlerai pas de vos péchés.
And I will not speak of your sins
Il y avait une issue pour lui.
There was a way out for him
Le miroir ne reflète pas
The mirror shows not
Vos valeurs sont toutes foutues.
Your values are all shot
Mais oh, mon cœur était imparfait
But oh, my heart was flawed
Je connaissais ma faiblesse
I knew my weakness
Alors tiens-moi la main
So hold my hand
Ne me condamnez pas aux ténèbres
Consign me not to darkness
Alors rampe sur mon ventre jusqu'au coucher du soleil
So crawl on my belly ′til the sun goes down
Je ne porterai jamais ta couronne brisée
I′ll never wear your broken crown
J'ai pris la route et j'ai tout foutu en l'air.
I took the road and I fucked it all away
Maintenant, en cette pénombre, comment osez-vous parler de grâce ?
Now in this twilight, how dare you speak of grace?
Alors rampe sur mon ventre jusqu'au coucher du soleil
So crawl on my belly 'til the sun goes down
Je ne porterai jamais ta couronne brisée
I′ll never wear your broken crown
J'ai pris la route et j'ai tout foutu en l'air.
I took the road and I fucked it all away
Maintenant, en cette pénombre, comment osez-vous parler de grâce ?
Now in this twilight, how dare you speak of grace?
Alors rampe sur mon ventre jusqu'au coucher du soleil
So crawl on my belly 'til the sun goes down
Je ne porterai jamais ta couronne brisée
I′ll never wear your broken crown
Je peux prendre la route et tout foutre en l'air.
I can take the road and I can fuck it all away
Mais dans ce crépuscule, nos choix scellent notre destin.
But in this twilight, our choices seal our fate
