Translate to
E nel mezzo della notte
And in the middle of the night
Potrei guardarti andare via
I may watch you go
Non ci sarà nessuna utilità nella durezza
There′ll be no value in the strength
dei muri che ho eretto
Of walls that I have grown
Non ci sarà nessun conforto nel buio
There'll be no comfort in the shade
delle ombre gettate
Of the shadows thrown
Ma sarò tuo se tu sarai mia
But I′d be yours, if you'd be mine
Distendi la mia vita
Stretch out my life
E trova le cuciture
And pick the seams out
Prendi quello che ti piace
Take what you like
Ma chiudimi le orecchie e gli occhi
But close my ears and eyes
guardami inciampare ancora e ancora
Watch me stumble over and over
ho sbagliato
I had done wrong
tu costruisci la tua torre
You build your tower
ma mi chiami casa
But call me home
e io costruirò un trono
And I will build a throne
e non mi laverò mai più gli occhi
And wash my eyes out, never, again
ma ama chi hai
But love the one you hold
e io sarò il tuo obiettivo
And I will be your goal
da avere e tenere con te
To have and to hold
un'amante della luce
The lover of the light
con la pelle troppo tesa
With skin too tight
e occhi come biglie
And eyes like marbles
tu mi mandi in estasi
You spin me high
perciò guardami planare
So watch me as I glide
prima di ruzzolare sulla strada di casa
Before I tumble homeward, homeward
so di averci provato
I know I've tried
non ero stabile
I was not stable
ed ho peccato di orgoglio
And flawed by pride
mi mancano i miei occhi speranzosi
I miss my sanguine eyes
perciò prendi le mie mani - inspira ed esposta
So hold my hands up, breathe in and breathe out
ama chi hai
So love the one you hold
e io sarò il tuo obiettivo
And I′ll be your goal
da avere e tenere con te
To have and to hold
un'amante della luce
A lover of the light
E nel mezzo della notte
And in the middle of the night
Potrei guardarti andare via
I may watch you go
Non ci sarà nessuna utilità nella durezza
There′ll be no value in the strength
dei muri che ho eretto
Of walls that I have grown
Non ci sarà nessun conforto nel buio
There'll be no comfort in the shade
delle ombre gettate
Of the shadows thrown
potrai non fidarti delle promesse
You may not trust the promises
dei cambiamenti che ti farò vedere
Of the change I′ll show
Ma sarò tuo se tu sarai mia
But I'd be yours if you′d be mine
ama chi hai
So love the one you hold
e io sarò il tuo obiettivo
And I'll be your goal
da avere e tenere con te
To have and to hold
un'amante della luce
A lover of the lights
ama chi hai
So love the one you hold
e io sarò il tuo obiettivo
And I will be your goal
da avere e tenere con te
To have and to hold
un'amante della luce
A lover of the light
