Translate to
The day is going, I think something must happen
Der Tag ist jung, ich denk, es muss etwas passieren
I park the car and walk for a while
Ich park das Auto, geh ein Stück spazieren
On this street, I come to think of a girl
In dieser Straße hier fällt mir ein Mädchen wieder ein
A feeling as if I was at home here
Ein Gefühl als wär′ ich hier daheim
I can't resist
Ich kann nicht widerstehen
I know that it was this house
Ich weiß, es war dieses Haus
I want to see her again
Ich will sie wiedersehen
Then I loved her
Denn ich liebte sie
I still hear myself swear
Ich höre mich noch schwören
That I will belong to her forever
Für alle Ewigkeit ihr zu gehören
And the memory of her tenderness
Und die Erinnerung an ihre Zärtlichkeit
Blooms again of the past
Blüht wieder auf aus der Vergangenheit
I think of her and she won't give me peace
Ich denk an sie, und das lässt mich nicht ruhen
I'm going blue only to see her again
Ich mache blau, nur um nach ihr zu sehen
Already again I behave myself
Schon wieder benehm ich mich
As if I had nothing to do
Als hätt' ich sonst nichts zu tun
Can I soon not understand myself
Kann mich selber bald nicht mehr verstehen
Then I loved her
Denn ich liebte sie
I still hear myself swear
Ich höre mich noch schwören
That I will belong to her forever
Für alle Ewigkeit ihr zu gehören
And the memory of her tenderness
Und die Erinnerung an ihre Zärtlichkeit
Blooms again of the past
Blüht wieder auf aus der Vergangenheit
Then I loved her
Denn ich liebte sie
I still hear myself swear
Ich höre mich noch schwören
That I will belong to her forever
Für alle Ewigkeit ihr zu gehören
And the memory of her tenderness
Und die Erinnerung an ihre Zärtlichkeit
Blooms again of the past
Blüht wieder auf aus der Vergangenheit
Blooms again of the past
Blüht wieder auf aus der Vergangenheit
