Translate to
Chaque fois que la vie est méchante, bébé
Immer, wenn das Leben gemein ist, Baby
Un ange passe
Kommt ein Engel vorbei
Chaque fois que tu es à nouveau seule, bébé
Immer, wenn du wieder allein bist, Baby
Un ange passe
Kommt ein Engel vorbei
(Puis un ange passe toujours
(Dann kommt immer ein Engel vorbei)
Il suffit de marcher ouvertement dans les rues
Man muss nur offen durch die Straßen gehen
Et fais confiance à tes propres yeux
Und seinen eignen Augen trauen
Il y a tellement d'amour partout
Überall ist so viel Liebe da
Alors pourquoi es-tu si déprimé ?
Warum bist du dann so down
Chaque fois que la vie est méchante, bébé
Immer, wenn das Leben gemein ist, Baby
Un ange passe
Kommt ein Engel vorbei
(Puis un ange passe toujours
(Dann kommt immer ein Engel vorbei)
Chaque fois que tu es à nouveau seule, bébé
Immer, wenn du wieder allein bist, Baby
Un ange passe
Kommt ein Engel vorbei
(Puis un ange passe toujours
(Dann kommt immer ein Engel vorbei)
Chaque fois que tu penses que ça va mal se passer, bébé
Immer, wenn du denkst, es wird schief gehen, Baby
Un ange passe
Kommt ein Engel vorbei
(Puis un ange passe toujours
(Dann kommt immer ein Engel vorbei)
Chaque fois que les coups deviennent trop profonds, bébé
Immer, wenn die Schläge zu tief gehen, Baby
Un ange passe
Kommt ein Engel vorbei
(Puis un ange passe toujours
(Dann kommt immer ein Engel vorbei)
Cela peut être si difficile et pourtant si simple
Es kann so schwer und doch so einfach sein
Personne ne t'a appris ça
Das hat dir niemand beige bracht
Tu dois vivre, mais tu ne sais pas comment
Man muss leben, doch man weiß nicht wie
Tout est en ton pouvoir
Alles liegt in deiner Macht
Chaque fois que la vie est méchante, bébé
Immer, wenn das Leben gemein ist, Baby
Un ange passe
Kommt ein Engel vorbei
(Puis un ange passe toujours
(Dann kommt immer ein Engel vorbei)
Chaque fois que tu es à nouveau seule, bébé
Immer, wenn du wieder allein bist, Baby
Un ange passe
Kommt ein Engel vorbei
(Puis un ange passe toujours
(Dann kommt immer ein Engel vorbei)
Chaque fois que tu penses que ça va mal se passer, bébé
Immer, wenn du denkst, es wird schief gehen, Baby
Un ange passe
Kommt ein Engel vorbei
(Puis un ange passe toujours
(Dann kommt immer ein Engel vorbei)
Chaque fois que les coups deviennent trop profonds, bébé
Immer, wenn die Schläge zu tief gehen, Baby
Un ange passe
Kommt ein Engel vorbei
(Puis un ange passe toujours
(Dann kommt immer ein Engel vorbei)
Je l'ai vécu
Ich hab es erlebt
J'étais tout aussi déprimé
Ich war doch genauso down
Tout comme vers le bas
Genauso down
Chaque fois que la vie est méchante, bébé
Immer, wenn das Leben gemein ist, Baby
Un ange passe
Kommt ein Engel vorbei
(Puis un ange passe toujours
(Dann kommt immer ein Engel vorbei)
Chaque fois que tu es à nouveau seule, bébé
Immer, wenn du wieder allein bist, Baby
Un ange passe
Kommt ein Engel vorbei
(Puis un ange passe toujours
(Dann kommt immer ein Engel vorbei)
Chaque fois que tu penses que ça va mal se passer, bébé
Immer, wenn du denkst, es wird schief gehen, Baby
Un ange passe
Kommt ein Engel vorbei
(Puis un ange passe toujours
(Dann kommt immer ein Engel vorbei)
Chaque fois que les étoiles sont trop basses, bébé
Immer, wenn die Sterne zu tief stehen, Baby
Un ange passe
Kommt ein Engel vorbei
(Puis un ange passe toujours
(Dann kommt immer ein Engel vorbei)
Chaque fois que la vie est méchante, bébé
Immer, wenn das Leben gemein ist, Baby
Un ange passe
Kommt ein Engel vorbei
(Puis un ange passe toujours
(Dann kommt immer ein Engel vorbei)
Chaque fois que tu es à nouveau seule, bébé
Immer, wenn du wieder allein bist, Baby
Un ange passe
Kommt ein Engel vorbei
(Puis un ange passe toujours
(Dann kommt immer ein Engel vorbei)
Chaque fois que tu penses que ça va mal se passer, bébé
Immer, wenn du denkst, es wird schief gehen, Baby
Un ange passe
Kommt ein Engel vorbei
(Puis un ange passe toujours
(Dann kommt immer ein Engel vorbei)
Chaque fois que les étoiles sont trop basses, bébé
Immer, wenn die Sterne zu tief stehen, Baby
Un ange passe
Kommt ein Engel vorbei
(Puis un ange passe toujours
(Dann kommt immer ein Engel vorbei)
Chaque fois que la vie est méchante, bébé
Immer, wenn das Leben gemein ist, Baby
Un ange passe
Kommt ein Engel vorbei
(Puis un ange passe toujours
(Dann kommt immer ein Engel vorbei
