Translate to
Je conduis la nuit depuis des heures,
Seit Stunden fahr′ ich durch die Nacht,
Je pensais justement à toi.
ich habe nur an dich gedacht.
Je ne sais plus qui je suis vraiment :
Ich weiß nicht mehr, wer ich wirklich bin:
Tu ne quitteras plus mon esprit...
Du gehst mir nicht mehr aus dem Sinn...
Tu as le look qui brise les murs,
Du hast den Blick, der Mauern bricht,
Je ne vois que ton visage.
ich sehe nur noch dein Gesicht.
Pouvez-vous me dire ce qui se passe réellement ici... ?!
Kannst du mir sagen, was hier eigentlich passiert...?!
Tu m'attires comme un AIMANT,
Du ziehst mich an wie ein MAGNET,
et tout sauvetage arrive trop tard :
und jede Rettung kommt zu spät:
Tu m'as vraiment fait tourner la tête.
Du hast mir echt den Kopf verdreht,
(Je) n'ai jamais vécu quelque chose de pareil auparavant.
(ich) hab' so ′was nie zuvor erlebt.
Tu viens de me regarder...
Du hast mich einfach angeseh'n...
Qui peut résister à ça ?!
Wer kann da schon widersteh'n?!
Tu m'attires comme un AIMANT,
Du ziehst mich an wie ein MAGNET,
et PERSONNE ne sait ce qui va se passer ensuite.
und KEiNER weiß, wie′s weitergeht.
Je pense à ce qui s'est passé hier -
Ich denk′ daran, was gestern war –
ta photo devant moi à portée de main...
dein Bild vor mir zum greifen nah...
Je t'ai reconnu immédiatement :
Ich habe dich sofort erkannt:
Nos âmes sont liées.
Unsere Seelen sind verwandt.
Tu as le look qui brise les murs,
Du hast den Blick, der Mauern bricht,
Je ne vois que ton visage.
ich sehe nur noch dein Gesicht.
Pouvez-vous me dire ce qui se passe réellement ici... ?!
Kannst du mir sagen, was hier eigentlich passiert...?!
Tu m'attires comme un AIMANT,
Du ziehst mich an wie ein MAGNET,
et tout sauvetage arrive trop tard :
und jede Rettung kommt zu spät:
Tu m'as vraiment fait tourner la tête.
Du hast mir echt den Kopf verdreht,
(Je) n'ai jamais vécu quelque chose de pareil auparavant.
(ich) hab' so ′was nie zuvor erlebt.
Tu viens de me regarder...
Du hast mich einfach angeseh'n...
Qui peut résister à ça ?!
Wer kann da schon widersteh′n?!
Tu m'attires comme un AIMANT,
Du ziehst mich an wie ein MAGNET,
et PERSONNE ne sait ce qui va se passer ensuite.
und KEiNER weiß, wie's weitergeht.
Tu m'attires comme un AIMANT,
Du ziehst mich an wie ein MAGNET,
et tout sauvetage arrive trop tard :
und jede Rettung kommt zu spät:
Tu m'as vraiment fait tourner la tête.
Du hast mir echt den Kopf verdreht,
(Je) n'ai jamais vécu quelque chose de pareil auparavant.
(ich) hab′ so 'was nie zuvor erlebt.
Tu viens de me regarder...
Du hast mich einfach angeseh'n...
Qui peut résister à ça ?!
Wer kann da schon widersteh′n?!
Tu m'attires comme un AIMANT,
Du ziehst mich an wie ein MAGNET,
et PERSONNE ne sait ce qui va se passer ensuite.
und KEiNER weiß, wie′s weitergeht.
Tu m'attires comme un AIMANT,
Du ziehst mich an wie ein MAGNET.
Tu m'as vraiment fait tourner la tête.
Du hast mir echt den Kopf verdreht.
Tu viens de me regarder...
Du hast mich einfach angeseh'n.
