Translate to
Entre dans ma vie
Come into my life
Régresse dans un rêve
Regress into a dream
Nous nous cacherons et construirons une nouvelle réalité
We will hide and build a new reality
Fais un autre dessin de la vie que tu aurais pu avoir
Draw another picture of the life you could have had
Suis ton instinct, et choisis l'autre voie
Follow your instincts and choose the other path
Tu n'auras plus jamais peur
You should never be afraid
Tu es à l'abri des problèmes et de la souffrance
You′re protected from trouble and pain
Pourquoi ?
Why?
Pourquoi vois-je encore la crise dans tes yeux ?
Why is this a crisis in your eyes again?
Arrivé ?
Come to be?
Comment est-ce arrivé ?
How did it come to be?
Ligotés à un chemin de fer, sans amour pour nous libérer
Tied to a railroad, no love to set us free
Regardons nos âmes s'effacer et nos corps s'effriter
Watch our souls fade away and our bodies crumbling
N'aie pas peur
Don't be afraid
J'encaisserai les coups pour toi
I will take the blow for you
J'ai fait plusieurs fois le même cauchemard où on m'aimait pour ce que je suis
I′ve had recurring nightmares that I was loved for who I am
Et j'ai manqué l'occasion d'être un homme meilleur
And missed the opportunity to be a better man
