Translate to
Silencieux
Silenced
Tu nous feras sentir silencieux
You′ll make us feel silenced
Tu as volé les ondes
You stole the airwaves
Mais l'air nous appartient
But the air belongs to us
Et la violence
And violence
Tu nous rendras violent
You'll make us turn to violence
Tu nous as laissé sans choix
You′ve left us choice less
Nous n'avons plus le dos au mur
Our backs against the wall no more
Nous avons des plans pour t'arrêter
And we have plans to take you down
Nous avons l'intention d'effacer ta place dans l'histoire
We intend to erase your place in history
Bientôt (bientôt) il ne te restera plus rien
Soon (soon) you'll be left with nothing
J'imagine qu'il faut te dire merci
So I guess we should thank you (thank you)
Merci (merci)
Thank you (thank you)
Merci (merci)
Thank you (thank you)
On en a assez
We've had enough
Merci pour avoir pris part à notre libération
We thank you for playing your part in our liberation
Et perdre
And losing
Le monde ne peut pas te voir perdre
The world can see you′re losing
Tu enverras l'armée
You′ll send the army
Pour piétiner nos prières
To trample on our prayers
Et silencieux
And silenced
Nous ne serons plus silencieux
We'll be no longer silenced
Tu entendras nos voix
You′ll hear our voices
Elles s'élèveront même si nous sommes assiégés
They'll rise even though we′re under siege
Et nous avons des plans pour te faire tomber (abdication forcée)
And we have plans to take you down (forced abdication)
Nous avons l'intention d'effacer votre place dans l'histoire (révocation de régime)
We intend to erase your place in history (regime revocation)
Bientôt (bientôt) il ne te restera plus rien
Soon (soon) you'll be left with nothing
J'imagine qu'il faut te dire merci
So I guess we should thank you (thank you)
Merci (merci)
Thank you (thank you)
Merci (merci)
Thank you (thank you)
On en a assez
We′ve had enough
Merci pour avoir pris part à notre libération
Thank you for playing your part in our liberation
Libération
Liberation
Libération
Liberation
Libération
Liberation
