Translate to
Es bien aquí, abajo
C′est bien ici-bas
Donde he querido la guerra
Que j'ai voulu la guerre
Entro en mi casa, no estás ahí
Je rentre chez moi tu n′es pas là
¿Quién soy yo, sin vos?
Que suis-je sans toi?
Es bien aquí, abajo
C'est bien ici-bas
Donde he querido el alborozo
Que j'ai voulu la liesse
Vida divertida hace, pobre de mí
Drôle de vie qui fait, pauvre de moi
Un títere de madera
Un pantin de bois
Es como un largo rosario que lleva tu nombre
C′est comme un long chapelet qui porte ton nom
Que desgrano en vano, yo cuento mis rezos
Que j′égrène en vain je compte mes prières
Pasear mi hastío y aturdirme está bien
Balader mon spleen et m'étourdir est bon
Pienso en la huida de todos mis sueños
Je pense à la fuite de tous mes rêves
Vos María que ves desde lo alto de tu torreón
Toi Marie qui voit du haut de ton donjon
Colonia de títeres, de probed diablos
Colonie de pantins de pauvres hères
El alma apasionada, sumergida en la compasión
L′âme éperdue plongée dans la confusion
Te lo ruego, seguí ahí, complacé mis ruegos
Je t'en prie, sois là exauce mes prières
Es bien aquí, abajo
C′est bien ici-bas
Donde he querido la guerra
Que j'ai voulu la guerre
Entro en mi casa, no estás ahí
Je rentre chez moi tu n′es pas là
¿Quién soy yo, sin vos?
Que suis-je sans toi
Es bien aquí, abajo
C'est bien ici-bas
Donde he querido el alborozo
Que j'ai voulu la liesse
Vida divertida hace, pobre de mí
Drôle de vie qui fait, pauvre de moi
Un títere de madera
Un pantin de bois
Es como un suave viento que gime y yo sumerjo
C′est comme un doux vent qui gémit et je plonge
Uno a uno mis ojos en la ola y la luz
Un à un mes yeux dans l′onde et la lumière
Compartir mi hastío y aturdirme está bien
Partager mon spleen et m'étourdir est bon
Pienso en nuestras almas que se elevan
Je pense à nos âmes qui s′élèvent
Vos María que ves desde lo alto de tu torreón
Toi Marie qui voit du haut de ton donjon
Cuanto vacilo, cuanto me apeno
Combien je vacille, combien je peine
Hago voto de vida, voto de contemplación
Je fais vœux de vie, vœux de contemplation
Complacéme oh existo para que me quieran
Exauce-moi oh j'existe pour qu′on m'aime
Es bien aquí, abajo
C′est bien ici-bas
Donde he querido la guerra
Que j'ai voulu la guerre
Entro en mi casa, no estás ahí
Je rentre chez moi tu n'es pas là
¿Quién soy yo, sin vos?
Que suis-je sans toi?
Es bien aquí, abajo
C′est bien ici-bas
Donde he querido el alborozo
Que j′ai voulu la liesse
Vida divertida hace, pobre de mí
Drôle de vie qui fait, pauvre de moi
Un títere de madera
Un pantin de bois
Es bien aquí, abajo
C'est bien ici-bas
Donde he querido la guerra
Que j′ai voulu la guerre
Entro en mi casa, no estás ahí
Je rentre chez moi tu n'es pas là
¿Quién soy yo, sin vos?
Que suis-je sans toi
Es bien aquí, abajo
C′est bien ici-bas
Donde he querido el alborozo
Que j'ai voulu la liesse
Vida divertida hace, pobre de mí
Drôle de vie qui fait, pauvre de moi
Un títere de madera
Un pantin de bois
Es bien aquí, abajo
C′est bien ici-bas
Donde he querido la guerra
Que j'ai voulu la guerre
Entro en mi casa, no estás ahí
Je rentre chez moi tu n'es pas là
¿Quién soy yo, sin vos?
Que suis-je sans toi
Es bien aquí, abajo
C′est bien ici-bas
Donde he querido el alborozo
Que j′ai voulu la liesse
Vida divertida hace, pobre de mí
Drôle de vie qui fait, pauvre de moi
Un títere de madera
Un pantin de bois
