Translate to
Nous sommes sûrs que vous me connaissez très bien.
Estamos claros que muy bien me conoces
Si sur ton chemin je suis une étape
Si en tu viaje yo soy una parada
Il m'écrit toujours après 12 heures.
Siempre me escribe luego de las 12
Quand la nuit ne signifie plus rien pour toi
Cuando la noche ya no te sabe a nada
Nous sommes sûrs que vous me connaissez très bien.
Estamos claros que muy bien me conoces
Si sur ton chemin je suis une étape
Si en tu viaje yo soy una parada
Il m'écrit toujours après 12 heures.
Siempre me escribe luego de las 12
Quand la nuit ne signifie plus rien pour toi
Cuando la noche ya no te sabe a nada
Je sais que tu es vide comme moi
Yo sé que estás vacía como yo
Ma'i, je te connais ; Ma'i, je te connais
Ma′i, te conozco; ma'i, te conozco
Que vous ne contrôlez pas la colère ou la douleur
Que no controlas la ira ni el dolor
Je suis ta forêt, quitte la morosité
Yo soy tu bosque, deja lo hosco
J'adore quand tu meurs dans mes bras.
A mí me encanta cuando mueres en mis brazos
Même si nos liens sont brisés
Aunque nuestros lazos estén hechos pedazos
Je t'aime pour toujours et je t'aime par versements
Te quiero por siempre y te quiero a plazos
Si je te dis de partir, ne m'écoute pas, hé !
Si digo que te vayas, no me hagas caso, ¡ey!
Le langage intangible est rarement faux
Lenguaje intangible pocas veces se equivoca
Je veux que tu me tires les cheveux et que tu viennes dans ma bouche
Quiero que hales mi pelo y llegues en mi boca
Imaginez mon visage si quelqu'un d'autre vous touche.
Imagínate mi cara si alguien más te toca
Je sais qu'il y a beaucoup d'hommes, mais rien ne vous rend fou.
Yo sé que hay muchos hombres, pero na′ te vuelve loca
Si vous vous tortillez et donnez des coups de pied
Si te retuerces y pataleas
Je t'incline pendant que tu halètes
Te ladeo mientras jadeas
Alors je me cache pour que tu ne me voies pas
Luego me escondo pa' que no me veas
Et comme un ours brun je savoure ta gelée
Y como un oso pardo saboreo tu jalea
Si vous vous tortillez et donnez des coups de pied
Si te retuerces y pataleas
Je t'incline pendant que tu halètes
Te ladeo mientras jadeas
Alors je me cache pour que tu ne me voies pas
Luego me escondo pa' que no me veas
Et comme un ours brun je savoure ta gelée
Y como un oso pardo saboreo tu jalea
Oh!
¡Ay!
Oui, je goûte ta gelée, hé !
Sí, saboreo tu jalea, ¡ey!
Tu es mon sauveur, hé !
Tú saboreas mi jalea, ¡ey!
Je te goûte, je te goûte, je goûte
Yo saboreo tu, yo saboreo tu, yo saboreo
Nous sommes sûrs que vous me connaissez très bien.
Estamos claros que muy bien me conoces
Si sur ton chemin je suis une étape
Si en tu viaje yo soy una parada
Tu m'écris toujours après 12 heures
Siempre me escribes luego de las 12
Quand la nuit ne signifie plus rien pour toi
Cuando la noche ya no te sabe a nada
Nous sommes sûrs que vous me connaissez très bien.
Estamos claros que muy bien me conoces
Si sur ton chemin je suis une étape
Si en tu viaje yo soy una parada
Tu m'écris toujours après 12 heures
Siempre me escribes luego de las 12
Quand la nuit ne signifie plus rien pour toi
Cuando la noche ya no te sabe a nada
Si vous vous tortillez et donnez des coups de pied
Si te retuerces y pataleas
Je t'incline pendant que tu halètes
Te ladeo mientras jadeas
Alors je me cache pour que tu ne me voies pas
Luego me escondo pa′ que no me veas
Et comme un ours brun je savoure ta gelée
Y como un oso pardo saboreo tu jalea
Si vous vous tortillez et donnez des coups de pied
Si te retuerces y pataleas
Je t'incline pendant que tu halètes
Te ladeo mientras jadeas
Alors je me cache pour que tu ne me voies pas
Luego me escondo pa′ que no me veas
Et comme un ours brun je savoure ta gelée
Y como un oso pardo saboreo tu jalea
