Translate to
En América nunca serás libre
In America you′ll never be free
Dedos medios arriba, que se joda la policía
Middle fingers up, fuck the police
Maldición, ¿no puede un negro simplemente respirar?
Damn, can't a nigga just breathe?
Braveheart, todavía QB's Finest
Braveheart, still QB′s Finest
Moliendo, suficientes diamantes para cambiar el clima
Grinding, enough diamonds to change the climate
No solo ves a un negro brillando, puedes ver a un negro respirar
Not only do you see a nigga shining, you can see a nigga breathe
Joyas encantadas como si fueran nuevas de Atlantis
Jewels enchanted like they was new from Atlantis
Crucero con el martillo, corazón celoso, no lo soportan
Cruise with the hammer, jealous heart, they can't stand him
Los Haters son escandalosos, que no puede un negro respirar?
Haters are scandalous, damn, can't a nigga just breathe?
A todos mis niggas recibiendo dinero en las calles
To all my niggas getting money in the streets
Dedos medios arriba, que se joda la policía
Middle fingers up, fuck the police
Ilumina mis árboles, y solo respiro
Light up my trees, and I just breathe
Los tuerzo, bebé mamá víctima de carne de res
I twist ′em, baby mama beef victim
Golpe crónico de hojas, todo tipo de calor con él, sabiduría
Chronic leaf hittin′, all kinds of heat with him, wisdom
De la olla a mear en una posición alta
From pot to piss in to high position
Ajetreo intenso, es dolor como un músculo pellizcado
Intense hustle, it's pain like a pinched muscle
Hasta que llueva y mis timbales manchen mis calcetines
′Til it rains and my Timbs stain my socks
Hasta que esquivo suficientes tiros, y el juez que preside golpea un mazo
'Til I dodge enough shots, and the presiding judge slams a mallet
Y dice que la vida soy guap, luego copio
And says life I′ma guap, then I cop
Luego navego, luego atraco
Then I yacht, Then I dock
Saltando de isla en isla lejos de los poseedores de pesadillas
Island hopping away from nightmare holders
O honderos de vaqueros que disparan a cualquier club
Or cowboy slingers who shoot up any club
Eso ve que los nombres suenan fuerte en algún cartel del FBI
That see they names ring loud on some FBI poster
Debe estar en Ex o se drogó, sugiriendo que publique un
Must be on Ex or he coked up, suggesting I post a
Fianza, soy como sí, porque nosotros soldados
Bail, I'm like yes, ′cause we soldiers
Estamos envejeciendo, con el tiempo, todavía estamos en nuestro mejor momento
We just getting older, in time, we still in our prime
No puedo permitirme un nuevo arresto en mi carpeta
I can't afford a new arrest on my folder
Negro respira
Nigga breathe
En América nunca serás libre
In America you'll never be free
Dedos medios arriba, que se joda la policía
Middle fingers up, fuck the police
Maldición, ¿no puede un negro simplemente respirar?
Damn, can′t a nigga just breathe?
Braveheart, todavía QB's Finest
Braveheart, still QB′s Finest
Moliendo, suficientes diamantes para cambiar el clima
Grinding, enough diamonds to change the climate
No solo ves a un negro brillando, puedes ver a un negro respirar
Not only do you see a nigga shining, you can see a nigga breathe
Joyas encantadas como si fueran nuevas de Atlantis
Jewels enchanted like they was new from Atlantis
Crucero con el martillo, corazón celoso, no lo soportan
Cruise with the hammer, jealous heart, they can't stand him
Los Haters son escandalosos, que no puede un negro respirar?
Haters are scandalous, damn, can′t a nigga just breathe?
A todos mis niggas recibiendo dinero en las calles
To all my niggas getting money in the streets
Dedos medios arriba, que se joda la policía
Middle fingers up, fuck the police
Ilumina mis árboles, y solo respiro
Light up my trees, and I just breathe
Acabo de salir de la vivienda de la ciudad y tengo demasiadas opciones
I'm fresh out of city housing, and have too many options
Centavos en una pensión o penitenciaría acotada
Pennies on a pension or penitentiary bounded
Un montón de henna en mí, la envidia era simplemente tendencia, mira
Plenty henna in me, envy was simply they trend, see
Mi enemigo era cada hater que era más grande que yo
My enemy was every hater that was bigger than me
La gran vida, la vida de las moscas
The high life, the fly life
Pierre Hardy, imitación de Cristo
Pierre Hardy, imitation of Christ
Ropa de hielo llamativa, desde el '94 sedoso
Ice-wear gaudy, since ′94 flossy
El Lex fue una excelente elección, ahora avance rápido
The Lex was an excellent choice, now fast forward me
La pestilencia del gueto me informó
The pestilence of the ghetto informed me
Como un shorty, empujar nada menos que un 740
As a shorty, to push nothin' less than a 740
Con sábanas limpias, bebe Pellegrinos con Airs on
With fresh linens, sip Pellegrinos with Airs on
Enferman, mezclan el agua con el aire
They sick, mixing they water with airborne
¡Oh, están tan enfermos!
Oh, they so sick!
¡Mira cómo los volví locos, mira eso!
Look how I got ′em going crazy, look at that!
Tienes que dejarlo salir, el estrés... no es un buen hombre
You gotta let it out, stress... ain't good man
tienes que respirar
You gotta breathe
Respira
Breathe...
América, tenemos que ser libres
America, we gotta be free
Respira
Breathe...
