Translate to
Le sable chante si joliment quand je danse avec lui
Canta la arena tan bonito cuando bailo con ella
J'écoute le courant, comment il va et vient
Escucho la corriente, cómo va y viene
Si la mer m'embrasse, elle m'a déjà complètement possédé.
Si me besa el mar, todita ya me tiene
Le coquillage joue avec son amie, la belle vague
Juega la caracola con su amiga, la bella ola
Si le soleil qui se lève ici sur la plage chante pour moi
Si me canta el sol que nace aquí en la playa
Je sens mon cœur, il ne veut pas que je parte
Siento el corazón, no quiere que me vaya
L'âme du marin que ces vents sentent
Alma de marinero que se huele por estos vientos
Si tu me dis : Ma fille, qu'est-ce que tu fais ici ?
Si me dice: "¿niña, qué anda haciendo aquí?"
Je ne lui réponds rien, je lui fais juste un clin d'œil comme ça.
No le respondo na, nomás le guiño así
L'île des enchantements, rencontres aphrodisiaques
Isla de los encantos, los encuentros afrodisíacos
Si la rivière m'entraîne là où commence la mer
Si me arrastra el río a donde empieza el mar
Je me suis laissé embrasser par ce beau couple
Me dejo dar los besos de ese hermoso par
Et quand la nuit tombe avec ses yeux étoilés
Y cuando cae la noche con sus ojos tan estrellados
Mon souffle s'éteint, je me mets en colère
Se me va el aliento, entro en un furor
Je veux juste être le propriétaire de son amour
Yo solo quiero ser la dueña de su amor
Le propriétaire de son amour
La dueña de su amor
Un petit voilier où le soleil dormait
Un velerito donde el sol durmió
Le propriétaire de son amour
La dueña de su amor
Qui a amené cette chanson dans la marée
Que trajo en la marea esta canción
Le propriétaire de son amour
La dueña de su amor
Un petit voilier où le soleil dormait
Un velerito donde el sol durmió
Le propriétaire de son amour
La dueña de su amor
Qui a amené cette chanson dans la marée
Que trajo en la marea esta canción
Le sable chante si joliment quand je danse avec lui
Canta la arena tan bonito cuando bailo con ella
Et j'écoute le courant, comment il va et vient
Y escucho la corriente, cómo va y viene
Si la mer m'embrasse, elle m'a déjà complètement possédé.
Si me besa el mar, todita ya me tiene
Si la mer m'embrasse, si la mer m'embrasse
Si me besa el mar, si me besa el mar
Il m'a déjà tout entier, si la mer m'embrasse
Todita ya me tiene, si me besa el mar
Si la mer m'embrasse, si la mer m'embrasse
Si me besa el mar, si me besa el mar
Il m'a déjà tout entier, si la mer m'embrasse
Todita ya me tiene, si me besa el mar
Si la mer m'embrasse, si la mer m'embrasse
Si me besa el mar, si me besa el mar
Il m'a déjà tout entier, si la mer m'embrasse
Todita ya me tiene, si me besa el mar
Si la mer m'embrasse, si la mer m'embrasse
Si me besa el mar, si me besa el mar
Il m'a déjà tout entier, si la mer m'embrasse
Todita ya me tiene, si me besa el mar
