Translate to
I want monlight
Yo quiero luz de luna
For my sad night
Para mi noche triste
To think divine
Para pensar divina
The illusion that you brought me
La ilusión que me trajiste
To feel you're mine
Para sentirte mía
Mine. You're like no other
Mía tu como ninguna
Ever since you left
Pues desde que te fuiste
I haven't had moonlight
No he tenido luz de luna
Ever since you left
Pues desde que te fuiste
I haven't had moonlight
No he tenido luz de luna
I feel your
Yo siento tus amarras
Like hooks, like claws
Como garfios, como garras
That drown me in the beach
Que me ahogan en la playa
Of fun and pain
De la farra y del dolor
If I take your chains
Si llevo tus cadenas a rastras
I'm the silent night
En la noche callada
Let it be full
Que sea plenilunada
Blue like no other
Azul como ninguna
Ever since you left
Pues desde que te fuiste
I haven't had moonlight
No he tenido luz de luna
Ever since you left
Pues desde que te fuiste
I haven't had moonlight
No he tenido luz de luna
If you never return
Si ya no vuelves nunca
My little province
Provincianita mía
To my beloved jungle
A mi selva querida
That is sad and cold
Que esta triste y esta fría
Let at least your memory
Que al menos tu recuerdo
Bring light upon my
Ponga luz sobre mi bruma
Ever since you left
Pues desde que te fuiste
I haven't had moonlight
No he tenido luz de luna
Ever since you left
Pues desde que te fuiste
I haven't had moonlight
No he tenido luz de luna
I feel your
Yo siento tus amarras
Like hooks, like claws
Como garfios, como garras
That drown me in the beach
Que me ahogan en la playa
Of fun and pain
De la farra y del dolor
If I take your chains
Si llevo tus cadenas a rastras
I'm the silent night
En la noche callada
Let it be full
Que sea plenilunada
Blue like no other
Azul como ninguna
Ever since you left
Pues desde que te fuiste
I haven't had moonlight
No he tenido luz de luna
Ever since you left
Pues desde que te fuiste
I haven't had moonlight
No he tenido luz de luna
