Translate to
Les jours passent et je pense toujours à toi.
Pasan los días y sigo pensando en ti
Les heures passent, je ne peux pas lâcher prise
Pasan las horas, no me logro desprender
Il est tellement absurde d'imaginer que notre amour
Es tan absurdo imaginar que nuestro amor
Ce n'est pas suffisant pour nous faire revenir.
No es suficiente para hacernos regresar
La vie passe et je pense toujours que
Pasa la vida y sigo pensando que
Nous avions tout pour nous faire beaucoup de bien
Teníamos todo para hacernos mucho bien
Cette distance ne pouvait pas détruire
Que la distancia no podría destruir
Cet espace construit dans l'illusion
Aquel espacio construido en la ilusión
Et dis-moi comment je respire ?
Y dime cómo hago para respirar
Dans ce monde vide qui reste en moi
En este mundo tan vacío que queda en mí
Où est passé ce charme entre les deux ?
¿Dónde ha quedado aquel encanto entre los dos?
Je vous en prie, ne l'oubliez pas, s'il vous plaît.
Te lo suplico, no lo olvides, por favor
Les jours passent et je pense toujours à toi.
Pasan los días y sigo pensando en ti
Les heures passent, je ne peux pas lâcher prise
Pasan las horas, no me logro dеsprender
Il est tellement absurde d'imaginer que notre amour
Es tan absurdo imaginar que nuеstro amor
Ce n'est pas suffisant pour nous faire revenir.
No es suficiente para hacernos regresar
La vie passe et je pense toujours que
Pasa la vida y sigo pensando que
Nous avions tout pour faire tant de bien pour nous-mêmes
Teníamos todo para hacernos tanto bien
Cette distance ne pouvait pas détruire
Que la distancia no podría destruir
Cet espace construit dans l'illusion
Aquel espacio construido en la ilusión
Et dis-moi comment, dis-moi comment je peux respirer
Y dime cómo, dime cómo hago para respirar
Dans ce monde vide qui reste en moi
En este mundo tan vacío que queda en mí
Où est ce charme, ce charme entre eux deux ?
¿Dónde ha quedado aquel encanto, aquel encanto entre los dos?
Je vous en prie, ne l'oubliez pas, s'il vous plaît.
Te lo suplico, no lo olvides, por favor
Je veux juste t'aimer
Solo quiero quererte
Je veux juste te serrer dans mes bras
Yo solo quiero abrazarte
Dans cet univers fou, te regarder, grandir et, au loin, t'aimer
En este universo loco, mirarte, crecer y, en la distancia, amarte
Je veux juste t'aimer
Solo quiero quererte
Je veux juste t'embrasser
Yo solo quiero besarte
Dans cet adieu, nous te regardons, nous nous lançons et, au loin, nous t'aimons.
En esta nuestra despedida, mirarte, arrancar y, en la distancia, amarte
Je veux juste t'aimer
Solo quiero quererte
Je veux juste te serrer dans mes bras
Yo solo quiero abrazarte
Dans cet univers fou, te regarder, grandir et, au loin, t'aimer
En este universo loco, mirarte, crecer y, en la distancia, amarte
Je veux juste t'aimer
Solo quiero quererte
Je veux juste t'embrasser
Yo solo quiero besarte
Dans cet adieu, nous te regardons, nous nous lançons et, au loin, nous t'aimons.
En esta nuestra despedida, mirarte, arrancar y, en la distancia, amarte
Je veux juste, veux, veux te serrer dans mes bras
Solo quiero, quiero, quiero abrazarte
