Translate to
Bon voyage, Nicolas.
Que te vaya bonito, Nicolás
Où que vous souhaitiez que votre vol vous emmène
A donde quiera que lleves tu vuelo
Sur terre nous continuerons à travailler
En la tierra seguiremos trabajando
Et célébrer votre voyage à travers la campagne
Y celebrando tu camino por el campo
Bon voyage, Nicolas.
Que te vaya bonito, Nicolás
N'ayez pas peur de nous laisser silencieux
No tengas miedo de dejarnos en silencio
Que la nuit et la rosée t'embrassent
Que la noche y el rocío te abrazaron
Et la lumière de nos bougies t'a emmené
Y la luz de nuestras velas te ha llevado
Aujourd'hui les oiseaux et les oiseaux chantent
Hoy las aves y los pájaros cantando
Ils font des cercles de danse dans les airs
Hacen círculos de danza en el aire
Ils prennent ton âme à une fête
Van llevándose tu alma en una fiesta
Là où les rivières chantent
Donde los ríos cantan
Et Pacha Mama danse
Y Pacha Mama baila
Nicolas, arrache les feuilles
Nicolás, que las hojas las rompas
Que le vent emporte nos larmes et notre douleur
Que se lleve el viento nuestro llanto y dolor
Nicolas, que les tempêtes tombent
Nicolás, que tormentas caigan
Et dans les étoiles nous te trouvons, s'il te plaît
Y en las estrellas te encontremos, por favor
Bon voyage, Nicolas.
Que te vaya bonito, Nicolás
Où que vous souhaitiez que votre vol vous emmène
A donde quiera que lleves tu vuelo
Sur terre nous continuerons à cultiver
En la tierra seguiremos cultivando
Cet amour de vivre que tu as semé
Ese amor para vivir que tú has sembrado
Bon voyage, Nicolas.
Que te vaya bonito, Nicolás
N'ayez pas peur de franchir la porte
No tengas miedo de cruzar la puerta
Eh bien, les Dieux, les maîtres de cette terre
Pues, los Dioses, los maestros de esta tierra
Ils ont exigé ta présence de ce monde
Reclamaron a este mundo tu presencia
Aujourd'hui les oiseaux et les oiseaux chantent
Hoy las aves y los pájaros cantando
Ils vous accueillent au-delà de l'infini
Te reciben más allá en el infinito
En attendant, nous voici dans le nid
Mientras tanto, aquí nosotros, en el nido
Nous chérirons votre souvenir avec joie
Cuidaremos tu memoria en regocijo
Nicolas, laisse les vagues se briser
Nicolás, que las olas rompan
Que le vent emporte nos larmes et notre douleur
Que se lleve el viento nuestro llanto y dolor
Nicolas, que les tempêtes tombent
Nicolás, que tormentas caigan
Et dans les étoiles nous te trouvons, s'il te plaît
Y en las estrellas te encontremos, por favor
Bon voyage, Nicolas.
Que te vaya bonito, Nicolás
Bon voyage, Nicolas.
Que te vaya bonito, Nicolás
Bon voyage, Nicolas.
Que te vaya bonito, Nicolás
Bon voyage, Nicolas.
Que te vaya bonito, Nicolás
