Translate to
In the song of the waves
En el canto de las olas
I found a rumor of light
Encontré un rumor de luz
From the song of the seagulls
Por un canto de gaviotas
I knew that you were there
Supe que allí estabas tú
Saying goodbye ultimately
Despidiendo últimamente
Everything that happened
Todo lo que sucedió
Today I say hello to my present
Hoy, saludo mi presente
And I enjoy this sweet goodbye
Y gusto de este dulce adiós
I'm going to navigate in your blue port
Voy a navegar en tu puerto azul
I would like to know where do you come from
Quisiera saber de dónde vienes tú
Let's let the time stop
Vamos a dejar que el tiempo pare
See our memories in the seas
Ver nuestros recuerdos en los mares
And this loneliness so deeply
Y esta soledad tan profunda...
That in the singing of the waves
Que en el canto de las olas
I would like to submerge
Me quisiera sumergir
Getting drunk in it's fragrance
Embriagándome en su aroma
Something new to discover
Algo nuevo descubrir
I'm going to navigate in your blue port
Voy a navegar en tu puerto azul
I would like to know where do you come from
Quisiera saber de dónde vienes tú
Let's let the time stop
Vamos a dejar que el tiempo pare
See our memories in the seas
Ver nuestros recuerdos en los mares
And this loneliness so deeply
Y esta soledad tan profunda...
May the sea sing to me
Que me cante el mar
A bolero of loneliness
Un bolero de soledad
May the sea sing to me
Que me cante el mar
That I'm alone with loneliness
Que ando sola, con soledad
May the sea sing to me
Que me cante el mar
A bolero of loneliness
Un bolero de soledad
May the sea sing to me
Que me cante el mar
That I'm alone with loneliness
Que ando sola, con soledad
Loneliness and the sea
Soledad y el mar
