Translate to
J'étais seule sur le balcon
Estaba sola en el balcón
Attendant que tu arrives
Esperando que llegaras tú
Tu ne voulais pas davantage
Ya no querías más
Te ne pouvais plus venir
No podías más venir
À mes bras, toi
A mis brazos tú
Mon enchantement, toi
Mi encanto, tú
Toi
Tú
J'étais seule sur notre autel
Estaba sola en nuestro altar
Priant cette chanson
Rezando con una canción
Demandant que tu restes
Pidiendo que te quedes
Qu'au moins tu ne me laisses pas m'en aller
Que al menos no me dejes ir
De tes bras, m'en aller
De tus brazos ir
De ton monde, m'en aller
Tu mundo, ir
M'en aller
Ir
J'étais seule dans la ville
Estaba sola en la ciudad
À te chercher dans chaque coin de rue
Buscándote en cada rincón
Que ce silence est étrange
Qué extraño ese silencio
Étrange que tu n'arrives pas
Extraño que no llegues tú
Que tu n'arrives pas alors que le jour s'est déjà levé
Que no llegues tú aunque ya amaneció
Alors que le jour s'est déjà levé
Aunque ya amaneció
Los corbeaux reviennent
Los cuervos vienen otra vez
Mon cœur est en deuil
De luto está mi corazón
Et ce que nous parlons maintenant n'est plus la même langue ni la même raison
Y lo que hablamos ahora ya no es el mismo idioma ni razón
Et ce que nous parlons maintenant n'est plus la même langue ni la même raison
Y lo que hablamos ahora ya no es el mismo idioma ni razón
Et ce que nous parlons maintenant n'est plus la même langue ni la même raison
Y lo que hablamos ahora ya no es el mismo idioma ni razón
Je ne plus plus t'aimer
Ya no te puedo querer
Je ne peux plus te reconstruire
Ya no te puedo volver a construir
C'est impossible d'effacer
Es imposible borrar
Les cicatrices d'aimer et ne pas savoir lâcher
Las cicatrices de amar y no saber soltar
Je ne plus plus t'aimer
Ya no te puedo querer
Je ne peux plus te reconstruire
Ya no te puedo volver a construir
C'est impossible d'effacer
Es imposible borrar
Les cicatrices d'aimer et ne pas savoir lâcher
Las cicatrices de amar y no saber soltar
Le printemps vient à moi
La primavera llega a mí
Après un long hivernal
Después de un largo invernar
Nous apprenons des larmes
De lágrimas se aprende
Et ce que nous ne parvenons pas à pardonner
Y lo que fallamos perdonar
Je ne plus plus t'aimer
Ya no te puedo querer
Je ne peux plus te reconstruire
Ya no te puedo volver a construir
C'est impossible d'effacer
Es imposible borrar
Les cicatrices d'aimer et ne pas savoir lâcher
Las cicatrices de amar y no saber soltar
Je ne plus plus t'aimer
Ya no te puedo querer
Je ne peux plus te reconstruire
Ya no te puedo volver a construir
C'est impossible d'effacer
Es imposible borrar
Les cicatrices d'aimer et ne pas savoir lâcher
Las cicatrices de amar y no saber soltar
Je ne plus plus t'aimer
Ya no te puedo querer
Je ne peux plus te reconstruire
Ya no te puedo volver a construir
C'est impossible d'effacer
Es imposible borrar
Les cicatrices d'aimer et ne pas savoir lâcher
Las cicatrices de amar y no saber soltar
Je ne plus plus t'aimer
Ya no te puedo querer
Je ne peux plus te reconstruire
Ya no te puedo volver a construir
C'est impossible d'effacer
Es imposible borrar
Les cicatrices d'aimer et ne pas savoir lâcher
Las cicatrices de amar y no saber soltar
