Translate to
Chérie, il est tard et je veux rentrer à la maison
Darling, it′s late and I wanna go home
Ne veux-tu pas marcher avec moi ?
Won't you walk with me?
Prends ce que nous avons et nous laisserons ça derrière nous
Take what we have and we′ll leave this behind
Emmène-moi avec moi
Haul away with me
Transporter, transporter
Haul away, haul away
Emmène-moi avec moi
Haul away with me
Chérie, il est tard et je veux rentrer à la maison
Darling, it's late and I wanna go home
Emmène-moi avec moi
Haul away with me
Il fait sombre et il fait froid et je veux lâcher prise
It's dark, and it′s cold and I wanna let go
Tu es là pour moi
You′re right there for me
Aide-moi à trouver la force quand je ne vois pas la fin
Help me find strength when I can't see the end
Emmène-moi avec moi
Haul away with me
Transporter, transporter
Haul away, haul away
Emmène-moi avec moi
Haul away with me
Il fait sombre et il fait froid et je veux lâcher prise
It′s dark, and it's cold, and I wanna let go
Emmène-moi avec moi
Haul away with me
Tu me montres la lumière dans l'oeil du cyclone
You show me the light in the eye of the storm
Ne veux-tu pas me réconforter ?
Won′t you comfort me?
Personne ne saura si nous nous levons et partons
No one will know if we just up and go
Emmène-moi avec moi
Haul away with me
Transporter, transporter
Haul away, haul away
Emmène-moi avec moi
Haul away with me
Personne ne saura si nous nous levons et partons
No one will know if we just up and go
Emmène-moi avec moi
Haul away with me
Transporter, transporter
Haul away, haul away
Emmène-moi avec moi
Haul away with me
Personne ne saura si nous nous levons et partons
No one will know if we just up and go
Emmène-moi avec moi
Haul away with me
