Translate to
Oh, tout irait bien si le vent était dans nos voiles
Oh, we′d be alright if the wind was in our sails
Nous serions bien si le vent était dans nos voiles
We'd be alright if the wind was in our sails
Nous serions bien si le vent était dans nos voiles
We′d be alright if the wind was in our sails
Et nous nous accrocherons tous derrière
And we'll all hang on behind
Et nous ferons rouler le vieux char
And we'll roll the old chariot along
Nous ferons rouler le vieux char
We′ll roll the old chariot along
Nous ferons rouler le vieux char
We′ll roll the old chariot along
Et nous nous accrocherons tous derrière
And we'll all hang on behind
Oh, nous serions bien si nous le faisions autour du klaxon
Oh, we′d be alright if we make it around the horn
Nous serions bien si nous le faisions autour de la corne
We'd be alright if we make it around the horn
Nous serions bien si nous le faisions autour de la corne
We′d be alright if we make it around the horn
Et nous nous accrocherons tous derrière
And we'll all hang on behind
Et nous ferons rouler le vieux char
And we′ll roll the old chariot along
Nous ferons rouler le vieux char
We'll roll the old chariot along
Nous ferons rouler le vieux char
We'll roll the old chariot along
Et nous nous accrocherons tous derrière
And we′ll all hang on behind
(…)
Well, a nice watch below wouldn′t do us any harm
(…)
Well, a nice watch below wouldn't do us any harm
(…)
Well, a nice watch below wouldn′t do us any harm
(…)
And we'll all hang on behind
(…)
And we′ll roll the old chariot along
Et nous nous accrocherons tous derrière
We'll roll the old chariot along
(…)
We′ll roll the old chariot along
(…)
And we'll all hang on behind
Et nous ferons rouler le vieux char
Well, a drop of Nelson's blood wouldn′t do us any harm
Nous ferons rouler le vieux char
Well, a drop of Nelson′s blood wouldn't do us any harm
Nous ferons rouler le vieux char
Well, a drop of Nelson′s blood wouldn't do us any harm
Et nous nous accrocherons tous derrière
And we′ll all hang on behind
Eh bien, une goutte du sang de Nelson ne nous ferait pas de mal
And we'll roll the old chariot along
Eh bien, une goutte du sang de Nelson ne nous ferait pas de mal
We′ll roll the old chariot along
Eh bien, une goutte du sang de Nelson ne nous ferait pas de mal
We'll roll the old chariot along
Et nous nous accrocherons tous derrière
And we'll all hang on behind
Et nous ferons rouler le vieux char
Well, a night on the town wouldn′t do us any harm
Nous ferons rouler le vieux char
Well, a night on the town wouldn′t do us any harm
Nous ferons rouler le vieux char
Well, a night on the town wouldn't do us any harm
Et nous nous accrocherons tous derrière
And we′ll all hang on behind
Eh bien, une nuit en ville ne nous ferait pas de mal
And we'll roll the old chariot along
Eh bien, une nuit en ville ne nous ferait pas de mal
We′ll roll the old chariot along
Eh bien, une nuit en ville ne nous ferait pas de mal
We'll roll the old chariot along
Et nous nous accrocherons tous derrière
And we′ll all hang on behind
Et nous ferons rouler le vieux char
And we'll roll the old chariot along
Nous ferons rouler le vieux char
We'll roll the old chariot along
Nous ferons rouler le vieux char
We′ll roll the old chariot along
Et nous nous accrocherons tous derrière
And we′ll all hang on behind
Et nous ferons rouler le vieux char
(…)
Nous ferons rouler le vieux char
(…)
Nous ferons rouler le vieux char
(…)
Et nous nous accrocherons tous derrière
(…)
