Sweet Mountain Rose French translation

Nathan Evans

Translate to

J'ai été dans de nombreuses villes
I′ve been around in many a town
Boire toute la nuit
Drinkin' away through the night
Et tout ce que j'ai trouvé, ce qui monte doit redescendre
And all that I found, what goes up must come down
Oh mon Dieu, est-ce que j'allais me battre ?
Oh boy, was I in for a fight?

Il y a une fille là-bas avec des boucles dans les cheveux
There′s a girl over there with curls in her hair
Des couleurs qui dansent dans ses yeux
Colors that dance in her eyes
Oh, je prierai Dieu et j'irai à l'église
Oh, I'll pray to God, and I'll go to church
Si tu es mon ange ce soir
If you′ll be my angel tonight

Je veux que tu saches
I want you to know
Mon cœur brûle comme du whisky au plus profond de mon âme
My heart′s on fire like whiskey deep down in my soul
Tu es une sur un million, oui, tu es ma douce rose des montagnes
You're one in a million, yeah, you are my sweet mountain rose
Avec toi à mes côtés pour le reste de ma vie
With you by my side for the rest of my life
Chérie, tu es une sur un million, je sais
Darling, you′re one in a million, I know
S'il te plaît, ramène-moi à la maison, ma douce rose des montagnes
Please take me home, my sweet mountain rose

Je n'ai pas peur, je suis courageux et audacieux
I'm not afraid, I′m gallant and bold
Mais quelque chose doit retenir ma langue
But something's gotta hold on my tongue
Et d'une certaine manière, à travers mes tons du soir
And somehow through my evening tones
Mon courage est sans égal
My courage is second to none

J'ai demandé un baiser et elle ne l'a pas manqué
I asked for a kiss and she didn′t miss
Un avant-goût de Bruichladdich sur glace
A taste of Bruichladdich on ice
Oh, je prierai Dieu et j'irai à l'église
Oh, I'll pray to God, and I'll go to church
Si tu es mon ange pour la vie
If you′ll be my angel for life

Je veux que tu saches
I want you to know
Mon cœur brûle comme du whisky au plus profond de mon âme
My heart′s on fire like whiskey deep down in my soul
Tu es une sur un million, oui, tu es ma douce rose des montagnes
You're one in a million, yeah, you are my sweet mountain rose
Avec toi à mes côtés pour le reste de ma vie
With you by my side for the rest of my life
Chérie, tu es une sur un million, je sais
Darling, you′re one in a million, I know
S'il te plaît, ramène-moi à la maison, ma douce rose des montagnes, oh
Please take me home, my sweet mountain rose, oh
S'il te plaît, ramène-moi à la maison
Please take me home

Une sur un million, ma rose des montagnes
One in a million, my mountain rose
Pour toujours avec toi à mes côtés
Forever with you by my side
Maintenant je prie Dieu et je vais à l'église
Now I pray to God and I go to church
Parce que j'ai trouvé mon ange cette nuit-là
'Cause I found my angel that night

Powered by musixmatch