Translate to
De l'école des Levi's déchirés
De la escuela de los Levi′s petados
Les tatouages, les cernes, les créoles
Los tatuajes, las ojeras, los pendientes de aro
De la roulette aux familles au chômage
De las ruletas, las familias en paro
Del : Télécharge ça et je te paierai demain.
Del: bájame aquello y mañana te lo pago
Dans la salle de bain, je partage un Hello Kitty avec mon frère
En el lavabo partiendo una Hello Kitty con mi hermano
Se casser la tête
Reventándonos el tarro
Génération perdue dans le rôle de Marco
Generación perdida cómo Marco
J'ai grandi en ignorant la lumière du phare
Yo crecí ignorando la luz del faro
Ils nous ont vendu un avenir mais il n'y en a pas ici, non.
Nos vendieron un futuro pero por aquí no lo hay, no
Seulement des ruines et des coups de feu
Sólo ruina y disparos
Billets de 5 $ enroulés sur l'iPhone
Billetes de 5 pavos enrollados sobre el iPhone
Celui qui est trompé monte cher
Lo barato sale caro
Regardez ces filles, comment leur mythe s'effondre.
Mira esas niñas como se les cae el mito
Quand ils voient le visage avec lequel j'entre dans le bar
Cuando ven la cara con la que entro al garito
L'équipe réserve de la première équipe
El filial del primer equipo
Si je ne frappe pas le ballon, le match est terminé.
Si no pincho la pelota y se acabó el partido
C'est ainsi que nous avons grandi, des garçons avec des principes
Así crecimos, chicos con principios
Voler chez Carrefour, pas chez le chinois
Robando en el Carrefour y no en el chino
Baiser le gars du dessus, aider le voisin
Jodiendo al de arriba, ayudando al vecino
Diviser le jeton, partager le litre
Partiendo ficha, compartiendo el litro
Yeux de verre, vomissements, coups de feu
Ojos de vidrio, vómitos, chupitos
Brûler le micro gratuit de n'importe quel club
Quemando el micro libre de cualquier garito
Nous avons appris à transformer l'eau en vin
Aprendimos a convertir el agua en vino
Pour le meilleur ou pour le pire, c'est la vie que nous choisissons.
Para bien o para mal esta es la vida que elegimos
De l'école de la rotation comme une planète
De la escuela de dar vueltas cómo un planeta
Chauffez le couteau et cassez les comprimés
Calentar el cuchillo y partir tabletas
TN et Total 90, survêtement et or
TN's y Total 90, chándal y oro
Bérets et crête
Boinas y cresta
La fête qui sent les amphétamines
La fiesta con olor a anfeta
Les filles avec des articulations sur leurs seins
Las niñas con los porros en las tetas
Bandes de cocaïne, pointes de Keta
Rayas de coca, puntas de Keta
Et rentrer à la maison avec une ordonnance
Y volver a casa con receta
Les temps de Madrid avec Teka
Las épocas del Madrid con Teka
Teka répond, Madriz avec Zeta
Teka contesta, Madriz con Zeta
Jusqu'à ce que nous appuyions sur la touche
Hasta que dimos en la tecla
Faites une autre cléca, comme celles grecques
Hazte otra cleca, como las grecas
Boissons bon marché dans le parc
Beber barato en el parque
Et voler des boissons à la discothèque
Y robar copas en la discoteca
Avec la moto comme Márquez
Con la moto cómo Márquez
Positionnez-vous comme les fautes de Beckham
Coloca′os cómo faltas de Beckham
Goût amer comme Bitter Kas
Sabor amargo cómo Bitter Kas
Nous avons perdu une vis et quelques écrous
Perdimos un tornillo y par de tuercas
Quelqu'un s'est fait prendre
Alguno se quedó pilla'o
Entre lignes parallèles, vice et jeu
Entre líneas paralelas, el vicio y las apuestas
Nous avons fait ce qui était nécessaire
Hicimos lo necesario
Quand le marché du travail nous a fermé ses portes
Cuando el mercado laboral nos cerró las puertas
Cette vie n'est pas parfaite
Esta vida no es perfecta
Et ce n'est pas exemplaire non plus, mais c'est le nôtre
Y tampoco ejemplar, pero es la nuestra
