Septiembre French translation

Natos y Waor

Translate to

Ah
Ah
J'ai mis un polo et une paire de baskets propres
Me puse un polo y un par de tenis limpios
Et aussi le pantalon des épreuves
Y también los pantalones de los juicios
Et je suis descendu te voir avec un visage coquin
Y bajé a verte con la cara de pillo
Avec plus d'enthousiasme que de pièces dans votre poche
Con más ilusión que monedas en el bolsillo
J'ai toujours la tête dans mes problèmes
Yo siempre con la cabeza en mis líos
Mélanger du mauvais haschisch avec une cigarette
Mezclando hachís del malo con un pitillo
Nous nous sommes retrouvés à l'endroit habituel vers cinq heures.
Quedamos en el sitio de siempre sobre las cinco
Là où sont tous les baisers que nous ne nous sommes pas donnés
Allí donde están to′ los besos que no nos dimos

Le navire coulait et je sauvais les meubles
El barco se hundía y yo salvando a los muebles
Je fais partie de ceux qui nagent à contre-courant
Soy de los que nadan a contracorriente
Et je vis dans un septembre éternel
Y yo viviendo en un eterno septiembre
L'été n'est pas encore terminé et je rêve déjà du prochain.
No ha terminao el verano y ya sueño con el siguiente
Ils me disent que je les encourage à mettre
Me dicen que les incito a ponerse
Je suis coupable de ce que j'écris, pas de ce que vous comprenez.
Soy culpable de lo que escribo, no de lo que entiendes
Je me promène dans le quartier et c'est toujours la même merde.
Camino por el barrio y es la mierda de siempre
Stores baissés et panneaux à vendre
Persianas bajadas y carteles de "se vende"

Et maintenant que tout semble aller bien pour moi
Y ahora que parece que todo me va bien
Ça me manque quand il n'y avait rien à perdre
Echo de menos cuando no había na que perder
Ces billets de cent dollars ne me rendent pas si heureux.
No me hacen tan feliz esos billetes de cien
Et je sors avec un visage triste sur la photo sur l'affiche
Y salgo con cara triste en la foto del cartel
Je ne suis ni une star ni une mode.
Ni soy una estrella ni voy a la moda
S'ils me demandent des photos et que je suis horrible sur toutes
Si me piden fotos y salgo fatal en todas
Mais nous sommes revenus pour récupérer la couronne
Pero hemos vuelto para recoger la corona
Après quatre ans dans l'ombre, comme Kodak
Después de cuatro años a la sombra, como Kodak

Je suis devenu beau pour tromper ton père
Me puse guapo pa engañar a tu padre
Avec le costume innocent que seule une personne coupable porte
Con el traje de inocente que solo lleva un culpable
Et peu importe à quel point j'essaie de me déguiser
Y es que por mucho que intente disfrazarme
Vous pouvez le voir sur mon visage même si je couvre mes tatouages.
Se me ve en la cara aunque me tape los tatuajes
Tu sais que je suis toujours amoureux de la rue
Sabés que sigo enamorado de la calle
Parce qu'il m'a donné l'amour que personne d'autre ne m'a donné
Porque me brindó el amor que no me daba nadie
Je suis revenu avec les jointures couvertes de sang
Volví con los nudillos llenos de sangre
Pour voir le visage triste de ma mère
Para ver la cara de tristeza de mi madre

Prendre des photos avec les fans du Razzmatazz
De fotos con los fans en la Razzmatazz
Photos et empreintes à Moratala
A fotos y huellas en Moratala'
Je ne dis pas la vérité au défenseur public.
Al abogado de oficio no le digo la verdad
Même pas le premier, nous avons déjà un certain âge
Ni que fuera la primera, ya tenemos una edad
J'avais juste envie de tirer sur le cordon
Solo tenía ganas de tirar del cable
Pourquoi continuer à frapper à ta porte si tu ne me l'ouvres pas ?
¿Pa qué seguir llamando a tu puerta si no me abres?
Je suis encore en retard.
Otra vez vuelvo a llegar tarde
Je veux sortir et me suicider à nouveau.
Otra vez quiero salir a matarme

Maintenant je vole haut, tu peux me voir briller
Ahora vuelo alto, puedes verme brillar
Mais ce qui monte redescend, il ne faut pas s'emballer
Pero lo que sube, baja, no te debes guillar
Ne faites pas preuve de courage, car vous pourriez vous faire prendre.
No vayas de bravo, porque puedes pillar
Je sais que lorsque les lames clignoteront, tu vas crier
Sé que cuando brillen las cuchillas, vas a chillar
J'ai mes amis proches et mes ennemis encore plus proches.
Tengo a mis amigos cerca y a mis enemigos más
Également la clé principale de votre porte arrière
También la llave maestra de tu puerta de atrás
Un tiroir plein d'histoires que je ne peux pas raconter
Un cajón lleno de historias que no puedo contar
Les proxénètes pleurent aussi ; regarde mes larmes
Los chulos también lloran; mira mis lágrimas

Je suis toujours plein de tristesse
Siempre estoy lleno de pena
Ce que j'étais est ce que je suis maintenant
Lo que fui es lo que ahora soy
Et maintenant, il dit que ça en valait la peine.
Y ahora dice que valió la pena
Parce que là où j'ai rêvé, je suis
Porque donde soñaba estoy
Je suis fier de ce que j'étais
Orgulloso estoy de lo que era
Ce que j'étais est ce que je suis maintenant
Lo que fui es lo que ahora soy
Et maintenant, je sais enfin que ça en valait la peine.
Y ahora al fin sé que valió la pena
Parce que là où j'ai rêvé, je suis
Porque donde soñaba estoy

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch