Translate to
A cause de toi il y a une chanson dans mon coeur
Because of you there′s a song in my heart
A cause de toi ma romance a commencé
Because of you my romance had its start
Grâce à toi le soleil brillera
Because of you the sun will shine
La lune et les étoiles diront que tu es à moi
The moon and stars will say you're mine
Pour toujours et ne jamais se séparer
Forever and never to part
(Je ne vis que pour ton amour et ton baiser)
I only live for your love and your kiss
C'est vraiment le paradis d'être près de toi comme ça
It′s really paradise to be near you like this
Grâce à toi ma vie vaut maintenant la peine
Because of you my life is now worthwhile
Et je peux sourire
And I can smile
À cause de toi
Because of you
(Je ne vis que pour ton amour et ton baiser)
(I only live for your love and your kiss)
Je ne vis que pour ton baiser
I only live for your kiss
(C'est le paradis d'être près de toi comme ça)
(It's paradise to be near you like this)
Être près de toi comme ça
To be near you like this
Grâce à toi ma vie vaut maintenant la peine
Because of you my life is now worthwhile
Et je peux sourire (et je peux sourire)
And I can smile (and I can smile)
À cause de toi
Because of you
Et je peux sourire (et je peux sourire)
And I can smile (and I can smile)
À cause de toi
Because of you
