Better Days Are Coming Portuguese translation

Neil Sedaka

Translate to

Mmm, um, dois, três, quatro
Mmm, one, two, three, four

Movendo-se, movendo-se para baixo da linha
Moving, moving down the line
Vem um trem de tristeza
Comes a train of sorrow
Atravessando seu coração e o meu
Crossing on your heart and mine
Onde ele pára por algum tempo
Where it stops awhile

Você pode comprar seu ingresso agora
You can buy your ticket now
Para um triste amanhã
For a sad tomorrow
É um longo caminho abaixo da linha
It′s a long way down the line
Até você encontrar o seu caminho
'Til you find your way

Espere e podemos fazer isso juntos
Hold on and we can make it together
A luz do sol vai limpar o clima
Sunshine is gonna clear up the weather
Dias melhores virão, dias melhores virão
Better days are coming (better days are coming)
Dias melhores virão, dias melhores virão
(Better days are coming) better days are coming

À medida que derivamos de um dia para o outro
As we drift from day to day
Alguém está lá para nos assistir
Someone′s there to watch us
Você pode aliviar sua alma cansada
You can ease your tired soul
Se você levantar a cabeça
If you raise your head

Cavalgando sobre terreno rochoso
Riding over rocky ground
Faz você meio que se pergunta
Makes you kinda wonder
Se você vai fazer isso durar
If you're gonna make it last
Através de outro dia
Through another day

Espere e podemos fazer isso juntos
Hold on and we can make it together
A luz do sol vai limpar o clima
Sunshine is gonna clear up the weather
Dias melhores virão, dias melhores virão
Better days are coming, (better days are coming)
Melhores dias virão
Better days are coming

Tempo para uma celebração
Time for a celebration
Haverá um novo amanhã
There'll be a new tomorrow
Hora de um júbilo
Time for a jubilation
Pule do trem da tristeza
Jump off the train of sorrow

Haverá uma manhã mais brilhante
There′ll be a brighter morning
Se você pode contar esta história
If you can tell this story
Passeio no trem da glória
Ride on the train of glory
Não no trem da tristeza
Not on the train of sorrow
Não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
Não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no

Espere e podemos fazer isso juntos
Hold on and we can make it together
A luz do sol vai limpar o clima
Sunshine is gonna clear up the weather
Dias melhores virão, dias melhores virão
Better days are coming (better days are coming)
Dias melhores virão, dias melhores virão
(Better days are coming) better days are coming
Melhores dias virão
Better days are coming

Tempo para uma celebração
Time for a celebration
Haverá um novo amanhã
There′ll be a new tomorrow
Hora de um júbilo
Time for a jubilation
Pule do trem da tristeza
Jump off the train of sorrow

Haverá uma manhã mais brilhante
There'll be a brighter morning
Se você pode contar esta história
If you can tell this story
Passeio no trem da glória
Ride on the train of glory
Não no trem da tristeza
Not on the train of sorrow
Não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no

Powered by musixmatch