Translate to
Champán plano y todos los recuerdos que aún quedan
Flat champagne and all the memories that still remain
Nos reímos pero ahora la emoción se ha ido
We had our laughs but now the thrill is gone
En la calle rota de los sueños
On the broken street of dreams
Una línea telefónica que se bloquea en el último momento
A telephone line that is blocked in the nick of time
Todas las promesas y todas las mentiras
All the promises and all the lies
En la calle rota de los sueños
On the broken street of dreams
No habrá llanto, no habrá lágrimas, no habrá despedidas tristes
There′ll be no crying, there'll be no tears, no sad goodbying
Las fuertes lluvias en el pavimento me empapa hasta la piel
The heavy rainfall on the pavement soaks me to the skin
Mientras las hojas caen al suelo, hay una nota de amor que nunca se encuentra
As the leaves fall on the ground, there′s a love note that is never found
Eso es arrastrado por la calle rota de los sueños
That's washed away down the broken street of dreams
Nos reímos y lloramos, y ahora hay un sentimiento de vacío en el fondo
We laughed and cried, and now there's an empty feeling deep inside
En la calle donde todos nuestros sueños se derrumbaron
On the street where all our dreams fell through
Nada queda de mi y de ti
Nothing is left of me and you
Escucho los sonidos de personas felices que parecen tan enamoradas
I hear the sounds of happy people who seem so in love
Y su risa atraviesa mi corazón desde las ventanas de arriba
And their laughter goes right through my heart from the windows high above
No habrá llanto, no habrá lágrimas, no habrá segundo intento
There′ll be no crying, there′ll be no tears, no second trying
Las fuertes lluvias en el pavimento me empapa hasta la piel
Heavy rainfall on the pavement, soaks me to the skin
Es mi corazón el que ha sido engañado
It's my heart that′s been misled
Y una nota de amor que nunca se lee que se lava
And a love note that is never read that's washed away
Por la calle rota de los sueños
Down the broken street of dreams
Mi corazón dañado empieza a latir y parece decir
My damaged heart starts its beating, and it seems to say
Toda la magia ahora se ha escapado
"All the magic now has slipped away
En la calle rota de los sueños
On the broken street of dreams"
En una noche brumosa, toda la angustia será difícil de ver
On a misty night, all the heartbreak will be hard to see
Todas las señales de alto, las ignoré todos los días, pero caminé de todos modos
All the stop signs, I ignored each day, yet I walked it anyway
No habrá llanto, no habrá lágrimas, no habrá despedidas tristes
There′ll be no crying, there'll be no tears, no sad goodbying
Las fuertes lluvias en el pavimento me empapa hasta la piel
The heavy rainfall on the pavement soaks me to the skin
Mientras las hojas caen al suelo, hay una nota de amor que nunca se encuentra
As the leaves fall on the ground, there′s a love note that is never found
Eso es arrastrado por la calle rota de los sueños
That's washed away down the broken street of dreams
La calle rota de los sueños
The broken street of dreams
