Translate to
J'ai le sentiment que je vais tomber
I got the feeling I′ma fallin'
Comme une étoile dans le bleu
Like a star up in the blue
Comme si je tombais du Niagara
Like I was fallin′ off Niagara
En canoë pédalo
In a paddle boat canoe
J'ai ton sentiment que je vais tomber
I got your feeling I'ma fallin'
Et tout est à cause de toi
And it′s all because of you
Comme si je marchais sur une corde raide
Like I was walking on a tight rope
Se balançant dans la brise
Swinging in the breeze
Et même si j'ai essayé de garder mon équilibre
And though I tried to keep my balance
Ouais, je faiblis dans mes genoux
Yeah, I weaken in my knees
J'ai ton sentiment que je vais tomber
I got your feeling I′ma fallin'
Amant, aide-moi s'il te plaît
Lover, help me please
Comme une feuille tombe de la branche
Like a leaf falls from the branch
Comme une avalanche d'éboulement
Like a rock slide avalanche
Comme la pluie un jour d'orage
Like the rain on a stormy day
Je n'ai jamais pensé que je tomberais de cette façon
I never thought I′d fall this way
Je pensais que l'amour ne pourrait jamais me toucher
I thought that love could never touch me
Ouais, je montais haut
Yeah, I was riding high
Et puis ma tour d'ivoire s'est effondrée
And then my ivory tower toppled
Et je suis tombé du ciel
And I tumbled from the sky
Mm, j'ai le sentiment que je vais tomber
Mm, I got your feeling I'ma fallin′
Et tu es la raison pour laquelle
And you're the reason why
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh oh oh
Oh-oh-oh
Comme Goliath quand il rencontra son ennemi
Like Goliath when he met his foe
Tout comme les murs de Jéricho
Just like the walls of Jericho
Comme le lion est à la maison en ville
Like the lion is home in town
Et Samson l'a démoli
And Samson tore it down
Je pensais que l'amour ne pourrait jamais me toucher
I thought that love could never touch me
Ouais, je montais haut
Yeah, I was riding high
Et puis ma tour d'ivoire s'est effondrée
And then my ivory tower toppled
Et je suis tombé du ciel
And I tumbled from the sky
Mm, j'ai le sentiment que je vais tomber
Mm, I got your feeling that I′ma fallin'
Et tu es la raison pour laquelle (tu es la raison)
And you're the reason why (you′re the reason)
Oh, tu es la raison pour laquelle (tu es la raison
Oh, you′re the reason why (you're the reason
Oh amour, tu es la raison pour laquelle (tu es la raison)
Oh love, you′re the reason why (you're the reason)
Amour, amour, tu es la raison pour laquelle
Love, love, you′re the reason why
Ooh, tu es la raison pour laquelle
Ooh, you're the reason why
