Junkie for Your Love Portuguese translation

Neil Sedaka

Translate to

Estive acordado a noite toda
Been up all night
E eu tenho chamado todo mundo
And I′ve been callin' everybody
Para contar a eles sobre meu novo amor encontrado
To tell them ′bout my new-found love
Vamos, acorde
Come on, wake up
Eu não posso sentar aqui, enlouquecendo
I can't sit here, going crazy
Babblin 'para as estrelas acima
Babblin' to the stars above

Eu sei que deveria desacelerar
I know I should slow down
Coloque meus pés de volta no chão
Put my feet back on the ground
E aliviar minha imaginação
And ease up on my imagination
Eu não posso ajudar, mas me sinto engraçado e irreal
I can′t help, but feel funny and unreal
Feliz com minha situação
Happy ′bout my situation

Você me mantém acordado quando estou caindo
You keep me up when I'm fallin′
Você me excita, com um sorriso
You turn me on, with a smile
Você tem tudo que eu estou sonhando
You've got everything I′m dreamin' of
Eu sou um viciado em seu amor
I′m a junkie for your love

Dê-me mais, mantenha-me mais alto
Give me more, keep me higher
Defina o local, comece o fogo
Set the spot, start the fire
Me dê tudo que eu estou sonhando
Give me everything I'm dreamin' of
Um viciado para o seu amor
A junkie for your love
É uma cura para um ser feliz, quente e faminto
It′s a cure for a being happy, hot and hungry
Ansioso para ser satisfeito
Eager to be satisfied

Meu amor, tenho certeza
My love, I′m sure
Não poderia haver nada melhor para mim
There could be nothing better for me
Do que ter deitado ao meu lado
Than to have you laying by my side
Agora baby, nós dois sabemos
Now baby, we both know
O rio tem que fluir
The river's got to flow
O mundo tem que continuar girando
The world has got to keep on turnin′
Devo ficar de joelhos
Must I get on my knees?
Implore ao médico por favor
Beg the doctor please
Dê-me algo para este desejo
Give me something for this yearning

Você me mantém acordado quando estou caindo
You keep me up when I'm fallin′
Você me excita, com um sorriso
You turn me on, with a smile
Você tem tudo que eu estou sonhando
You've got everything I′m dreamin' of
Eu sou um viciado em seu amor
I'm a junkie for your love

Dê-me mais, você me mantém mais alto
Give me more, you keep me higher
Defina o local, comece o fogo
Set the spot, start the fire
Me dê tudo que eu estou sonhando
Give me everything I′m dreamin′ of
Um viciado para o seu amor
A junkie for your love

Eu sei que deveria desacelerar
I know I should slow down
Coloque meus pés de volta no chão
Put my feet back on the ground
E aliviar minha imaginação
And ease up on my imagination
Eu não posso ajudar, mas me sinto engraçado e irreal
I can't help but feel funny and unreal
Feliz, feliz com a minha situação
Happy ′bout, happy 'bout my situation

Você me mantém -, quando estou caindo
You keep me -, when I′m fallin'
Você me excita, com um sorriso
You turn me on, with a smile
Você tem tudo que eu estou sonhando
You′ve got everything I'm dreamin' of
Eu sou um viciado em seu amor
I′m a junkie for your love

Você me deu mais, você me manteve mais alto
You gave me more, you kept me higher
Defina o local, comece o fogo
Set the spot, start the fire
Me dê tudo que eu estou sonhando
Give me everything I′m dreamin' of
Um viciado para o seu amor
A junkie for your love

(Me dê, me dê)
(Give it to me, give it to me)
(Pode sentir isso?)
(Can you feel it?)
(Eu posso sentir isso)
(I can feel it)
(Pode sentir isso?)
(Can you feel it?)
(Sim)
(Yeah)
(Eu posso sentir isso)
(I can feel it)

(Me dê, me dê)
(Give it to me, give it to me)
(Pode sentir isso?)
(Can you feel it?)
(Sim)
(Yeah)
(Pode sentir isso?)
(Can you feel it?)
(Eu posso sentir isso)
(I can feel it)
(Me dê, me dê)
(Give it to me, give it to me)

Powered by musixmatch