Translate to
Não procure outra boca
Non cercar un′altra bocca
Não sonhe com outro rosto
Non sognar un altro viso
Eu não sei porque não posso te amar
Non so perché io non ti posso amare
Mas por favor, não beije outro
Ma ti prego, un altro non baciar
Nunca procure por ninguém
Non cercar nessuno mai
Sonhe apenas com meus beijos
Non sognar che i baci miei
Não sei por que não consigo imaginar
Non so perché non posso immaginare
Que você beija outra pessoa e me esquece (comigo)
Che tu baci un altro e scordi me (with me)
Você não é nada para mim
Sei nulla per me
Você provavelmente não é meu tipo
Non sei forse il mio tipo
Eu não quero, não posso mais te amar
Non voglio, non posso amarti più
Mas quando penso em você com outra pessoa
Ma quando però io ti penso con un altro
Algo se rebela em meu coração
Qualcosa si ribella nel mio cuor
Não, não, não procure outra boca
No, no, non cercar un'altra bocca
Não sonhe com outro rosto
Non sognar un altro viso
Eu não te amo mais, mas tenho ciúmes de você
Non t′amo più, ma son di te geloso
Eu não percebo que você pertence a mim
Non mi accorgo che appartieni a me
(Caminhe comigo) você não vai caminhar comigo?
(Walk with me) won't you walk with me
(Minha querida) oh, oh, oh, você é minha querida
(My little darling) oh, oh-oh, you are my darling
(Caminhe comigo) vamos, vamos, caminhe comigo
(Walk with me) come on, come on, walk with me
(Meu anjinho) meu anjo
(My little angel) my angel
Não sei por que não consigo imaginar
Non so perché non posso immaginare
Que você não me beija, que você não me ama
Che non baci me, che non ami me
(Caminhe comigo)
(Walk with me)
