Tonight We Gotta Call It a Day Spanish translation

Neil Sedaka

Translate to

Soy demasiado soñador, tengo la cabeza en las nubes
I′m too much of a dreamer, got my head in the clouds
Eres demasiado intrigante, nunca tienes los pies en el suelo
You're too much of a schemer, you never have your feet on the ground
Seguimos intentándolo una y otra vez, sabemos lo que tenemos que hacer
We keep trying over and over, we know what we gotta do
Nunca estuviste destinado para mí, yo nunca estuve destinado para ti
You were never meant for me, I was never meant for you

Tenemos que ir por caminos separados, y dejar atrás el pasado
We gotta go our separate ways, and leave the past behind
Ha pasado demasiado entre nosotros, estamos empezando a perder la cabeza
Too much has happened between us, we′re starting to lose our minds
Estamos tratando de mantenernos unidos, por favor escucha lo que digo
We're trying to hold it together, please listen to what I say
Es una tontería aguantar así que esta noche, tenemos que llamarlo un día
It's foolish to just hang on so tonight, we gotta call it a day

Seguimos tratando de lograrlo, solo nos estamos engañando a nosotros mismos
We keep trying to make it, we′re just fooling ourselves
No sirve de nada intentar fingir, tenemos que colgarlo en el estante
No use trying to fake it, we gotta hang it up on the shelf
Habrá buenos momentos para mí y para ti, y estoy feliz por lo que compartimos
There′ll be good times for me and you, and I'm happy for what we shared
Pero nunca olvidaré los recuerdos y los tiempos que tuvimos
But I′ll never forget the memories and the times that we had

Tenemos que ir por caminos separados, y dejar atrás el pasado
We gotta go our separate ways, and leave the past behind
Ha pasado demasiado entre nosotros, estamos empezando a perder la cabeza
Too much has happened between us, we're starting to lose our minds
Estamos tratando de mantenernos unidos, por favor escucha lo que digo
We′re trying to hold it together, please listen to what I say
Es una tontería aguantar así que esta noche, tenemos que llamarlo un día
It's foolish to just hang on so tonight, we gotta call it a day

Tenemos que dejar de lastimarnos, dejar que la venganza disminuya
We gotta stop hurting each other, let the revenge subside
Es mejor si sigues tu camino, es mejor si yo sigo el mío
It′s better if you go your way, it's better if I go mine
Nunca lo juntaremos, el futuro se ha roto en dos
We'll never piece it together, the future′s been shattered in two
Nunca recuperaremos el brillo de los amantes, y los tiempos que una vez conocimos
We′ll never recapture the lovers' glow, and the times we once knew

Tenemos que ir por caminos separados, y dejar atrás el pasado
We gotta go our separate ways, and leave the past behind
Ha pasado demasiado entre nosotros, estamos empezando a perder la cabeza
Too much has happened between us, we′re starting to lose our minds
Estamos tratando de mantenernos unidos, por favor escucha lo que digo
We're trying to hold it together, please listen to what I say
Es una tontería aguantar así que esta noche, tenemos que llamarlo un día
It′s foolish to just hang on, so tonight, we gotta call it a day
Tengo que llamarlo un día
Gotta call it a day
Sí, tenemos que llamarlo un día.
Yes, we have to call it a day

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch