Translate to
¿Qué voy a hacer cuando se ponga el sol?
What am I gonna do when the sun goes down
¿Y todas las luces están bajas?
And all the lights are low?
¿Qué voy a hacer cuando me acuerde?
What am I gonna do when I recall
¿El amor que solíamos conocer?
The love we used to know?
Recuerdo la felicidad que conocimos
I remember the happiness we knew
Cariño, ¿no podemos reconciliarnos pronto?
Darling, can′t we make up soon?
Porque no sé lo que voy a hacer
'Cause I don′t know what I'm gonna do
¿Qué voy a hacer el miércoles por la noche?
What am I gonna do on Wednesday night
¿Cuándo te llamaba por teléfono?
When I used to call you on the phone?
¿Qué voy a decir en el salto de grabación?
What am I gonna say at the record hop
¿Cuando me presento solo?
When I show up alone?
Todos me preguntarán, ¿qué ha sido de ti?
They'll all ask me, what′s become of you?
Cariño, ¿no podemos reconciliarnos pronto?
Darling, can′t we make up soon?
Porque no sé lo que voy a hacer
'Cause I don′t know what I'm gonna do
En el cine o en el partido de fútbol
At the movies or at the football game
Por favor créeme, nada va a ser igual
Please believe me, nothing′s gonna be the same
Entonces, ¿qué voy a hacer el sábado por la noche?
So what am I gonna do on Saturday night
¿Cuando todo sale mal?
When everything goes wrong?
¿Cómo me voy a sentir cuando la radio
How am I gonna feel when the radio
¿Reproduce nuestra canción favorita?
Plays our favorite song?
Estoy tan solo como Mr. Blue
I'm so lonely just like Mr. Blue
Cariño, ¿no podemos reconciliarnos pronto?
Darling, can′t we make up soon?
Porque no sé lo que voy a hacer
'Cause I don't know what I′m gonna do
no se que voy a hacer
I don′t know what I'm gonna do
no se que voy a hacer
I don′t know what I'm gonna do
