Translate to
Te me subes a la cabeza
You go to my head
Y persistes como un estribillo inquietante
And you linger like a haunting refrain
Y te encuentro dando vueltas en mi cerebro
And I find you spinning ′round in my brain
Como las burbujas en una copa de champán.
Like the bubbles in a glass of champagne
Te me subes a la cabeza
You go to my head
Como un sorbo de cerveza burbujeante de Borgoña
Like a sip of sparkling burgundy brew
Y encuentro que la sola mención de ti
And I find the very mention of you
Como el toque final en un julepe o dos
Like the kicker in a julep or two
La emoción del pensamiento
The thrill of the thought
Para que puedas pensar en mi súplica
That you might give a thought to my plea
Me hechiza
Casts a spell over me
Aún así me digo a mí mismo: "Contrólate".
Still I say to myself, "Get a hold of yourself"
¿No ves que esto nunca podrá ser?
Can't you see that this never can be
Te me subes a la cabeza
You go to my head
Con una sonrisa que me sube la temperatura
With a smile that makes my temperature rise
Como un verano con mil julios
Like a summer with a thousand Julys
Embriagas mi alma con tu mirada
You intoxicate my soul with your eyes
Aunque estoy seguro de que este corazón mío
Though I′m certain that this heart of mine
No tiene ni una mínima posibilidad en este loco romance.
Hasn't a ghost of a chance in this crazy romance
Te me subes a la cabeza
You go to my head
Te me subes a la cabeza
You go to my head
La emoción del pensamiento
The thrill of the thought
Para que puedas pensar en mi súplica
That you might give a thought to my plea
Me hechiza
Casts a spell over me
Aún así me digo a mí mismo: "Contrólate".
Still I say to myself, "Get a hold of yourself"
¿No ves que esto nunca podrá ser?
Can't you see that this never can be
Te me subes a la cabeza
You go to my head
Con una sonrisa que me sube la temperatura
With a smile that makes my temperature rise
Como un verano con mil julios
Like a summer with a thousand Julys
Embriagas mi alma con tu mirada
You intoxicate my soul with your eyes
Aunque estoy seguro de que este corazón mío
Though I′m certain that this heart of mine
No tiene ni una mínima posibilidad en este loco romance.
Hasn′t a ghost of a chance in this crazy romance
Te me subes a la cabeza
You go to my head
Te me subes a la cabeza
You go to my head
Te me subes a la cabeza
You go to my head
