You’re Knockin’ Me Out Portuguese translation

Neil Sedaka

Translate to

Quando começamos a dançar, fico com os nervos em frangalhos
When we start a dancing, I′m a nervous wreck
Seu tipo de tremor tem um efeito raro
Your kinda shaking has a rare effect
Eu não consigo parar de virar o que você está fazendo
I can't stop a flipping over what you′re doing
Esse tipo de batida pode levar um homem à ruína
That kinda beat can drive a man to ruin
Devagar baby, você pode me ouvir gritar
Slow down, baby, can ya hear me shout?
Parar! Você está me nocauteando
Stop! You're knockin' me out

Louco pelo seu ritmo quando você está no rock and roll
Crazy ′bout your rhythm when you′re rock and rolling
Tudo o que estou pedindo, querida, é que você controle isso
All I'm asking honey is that you control it
Sua dança é fascinante, oh, sim, de fato
Your dancing is entrancing, oh, yes indeedy
Mas minha única objeção é que você é muito rápido
But my one objection is you′re much too speedy
Devagar baby, você pode me ouvir gritar
Slow down, baby, can ya hear me shout?
Parar! Você está me nocauteando
Stop! You're knockin′ me out

Nós vamos dançar, e está tudo bem
We go dancing, and everything is fine
Estamos namorando, a música é divina
We're romancing, the music is divine
Então a banda começa a sincopar
Then the band starts to syncopate
(…)
You jump from 33 to 78

(…)
Spinning like a record on a record machine
Girando como um disco em uma máquina de gravar
You′ve got me going dizzy over your routine
Você me deixa tonto com sua rotina
The way ya shake your shoulders and the way ya twist 'em
A maneira como você balança seus ombros e a maneira como você os torce
Starts a chain reaction in my nervous system
Inicia uma reação em cadeia no meu sistema nervoso
Slow down, baby, can ya hear me shout?
Devagar baby, você pode me ouvir gritar
Stop! You're knockin′ me out
Parar! Você está me nocauteando
Whoa, oh shake it up
Uau, oh, mexa-se
Oh, slow it down
Ah, desacelere
(…)

Oh agora, vamos dançar, está tudo bem
Ohh now, we go dancing, everything is fine
Estamos namorando, a música é divina
We′re romancing, the music is divine
Então a banda começa a sincopar
Then the band starts to syncopate
(…)
You jump from 33 to 78

(…)
Spinning like a record on a record machine
Girando como um disco em uma máquina de gravar
You've got me going dizzy over your routine
Você me deixa tonto com sua rotina
The way ya shake your shoulders and the way ya twist ′em
A maneira como você balança seus ombros e a maneira como você os torce
Starts a chain reaction in my nervous system
Inicia uma reação em cadeia no meu sistema nervoso
Slow down, baby, can ya hear me shout?
Devagar baby, você pode me ouvir gritar
Stop! You're knockin′ me out
Parar! Você está me nocauteando
Slow down, baby, can ya hear me shout?
Devagar baby, você pode me ouvir gritar
Stop
Parar
(…)

Powered by musixmatch