Cowgirl in the Sand French translation

Neil Young

Translate to

(Bonjour, cowgirl dans le sable)
Hello, cowgirl in the sand
(Bonjour, cowgirl dans le sable)
(Hello, cowgirl in the sand)
Cet endroit est-il à votre disposition ?
Is this place at your command?
Puis-je rester ici un moment ? (Pendant)
Can I stay here for a while? (While)
Puis-je voir ton doux, doux sourire ?
Can I see your sweet, sweet smile?

Assez vieux, maintenant, pour changer de nom
Old enough, now, to change your name
Quand tant de gens vous aiment, est-ce la même chose ?
When so many love you, is it the same?
C'est la femme en vous qui vous donne envie de jouer à ce jeu
It′s the woman in you that makes you want to play this game

(Bonjour, rubis dans la poussière)
Hello, ruby in the dust
(Bonjour, rubis dans la poussière)
(Hello, ruby in the dust)
Votre bracelet a-t-il commencé à rouiller ?
Has your band begun to rust?
Après tous les péchés que nous avons commis (eu)
After all the sin we've had (had)
J'espérais que nous ferions demi-tour
I was hoping that we turn back

Assez vieux, maintenant, pour changer de nom
Old enough, now, to change your name
Quand tant de gens vous aiment, est-ce la même chose ?
When so many love you, is it the same?
C'est la femme en vous qui vous donne envie de jouer à ce jeu
It′s the woman in you that makes you want to play this game

Bonjour, femme de mes rêves
Hello, woman of my dreams
Bonjour, femme de mes rêves
(Hello, woman of my dreams)
N'est-ce pas ainsi que cela semble être ?
Is this not the way it seems?
Mots violets sur fond gris (sol)
Purple words on a gray background (ground)
Être une femme et être rejetée
To be a woman and to be turned down

Assez vieux, maintenant, pour changer de nom
Old enough, now, to change your name
Quand tant de gens vous aiment, est-ce la même chose ?
When so many love you, is it the same?
C'est la femme en vous qui vous donne envie de jouer à ce jeu
It's the woman in you that makes you want to play this game

Powered by musixmatch