Translate to
Meu sangue é misturado
My blood is mixed
Minha mãe era ungumpai picani, meu pai era habsoluca
My mother was ungumpai picani, my father was habsoluca
Essa mistura não foi respeitada;
This mixture was not respected;
quando eu era pequeno, muitas vezes eu era deixado sozinho
as a small boy I was often left to myself
Então passei muitos meses perseguindo o povo Elk,
So I spent many months stalking the Elk people,
para provar que logo me tornaria um bom caçador
to prove i would soon become a good hunter
Um dia, finalmente, meus parentes alces tiveram pena de mim,
One day finally, my Elk relatives took pity on me,
e um jovem alce me deu sua vida
and a young Elk gave his life to me
Com apenas minha faca, tirei sua vida
With only my knife, I took his life
Enquanto eu me preparava para cortar a carne, homens brancos vieram até mim,
As I was preparing to cut the meat white men came upon me,
eles eram soldados ingleses
they were English soldiers
Cortei um com a faca, mas me acertaram na cabeça, com um rifle
I cut one with my knife but they hit me on the head, with a rifle
Tudo ficou escuro; meu espírito parecia me abandonar
All went black; my spirit seemed to leave me
Então fui levado para o leste, em uma gaiola
I was then taken east, in a cage
Fui levado para Toronto, depois para Filadélfia,
I was taken to Toronto, then Philadelphia,
e depois para Nova York; e cada vez que chegava em outra cidade,
and then to New York; and each time I arrived in another city, s
De alguma forma, o homem branco havia movido todo o seu povo para lá antes de mim
omehow the white man had moved all thier people there ahead of me
Cada nova cidade continha os mesmos brancos da anterior,
Each new city contained the same white people as the last,
e eu não conseguia entender como uma cidade inteira de pessoas poderia ser movida tão rapidamente
and I could not understand how a whole city of people could be moved so quickly
Por fim, fui levado em um navio através do grande mar,
Eventually, I was taken on a ship across the great sea,
para a Inglaterra, e fui exibido diante deles como um animal capturado, uma exibição
over to England, and I was paraded before them like a captured animal, an exhibit
Então eu os imitei, imitando seus costumes,
So I mimicked them, imitating their ways,
esperando que eles percam o interesse neste jovem selvagem,
hoping they might lose interest in this young savage,
mas o interesse deles só cresceu
but their interest only grew
Eu estava copiando-os, então eles me colocaram na escola do homem branco
I was copying them so they placed me into the white mans school
Foi lá que descobri, num livro,
It was there that I discovered, in a book,
as palavras que William Blake havia escrito
the words that William Blake had written
Eram palavras poderosas e falavam comigo
They were powerful words and they spoke to me
Então fiz planos cuidadosos e finalmente escapei
So I made careful plans and eventually I escaped
Mais uma vez atravessei o grande oceano
Once again I crossed the great ocean
Eu vi muitas coisas tristes enquanto voltava para as terras do meu povo
I saw many sad things as I made my way back to the lands of my people
Quando perceberam quem eu era, as histórias das minhas aventuras os irritaram
Once they realized who I was, the stories of my adventures angered them
Eles me chamaram de mentiroso
They called me a liar
Xebachae - aquele que fala alto e não diz nada
Xebachae-he who talks loud saying nothing
Ridicularizado pelo meu próprio povo, e fui deixado para vagar sozinho pela terra
Ridiculed by my own people, and I was left to wander the earth alone
Eu não sou ninguém.
I am Nobody.
