Razor Love French translation

Neil Young

Translate to

Je parie que ton vieux
I got to bet that your old man
Il est devenu fasciné par ses propres plans
Became fascinated with his own plans
Je t'ai lâché, ta mère aussi
Turned you loose, your mama too
Il n'y avait rien que tu pouvais faire
There wasn′t a thing that you could do
J'ai foi en toi, c'est un amour de rasoir
I got faith in you, it's a razor love
Cela coupe net
That cuts clean through
J'ai foi en toi, c'est un amour de rasoir
I got faith in you, it′s a razor love
Coupe proprement
Cuts clean through

Tu as vraiment fait ma journée
You really made my day
Avec les petites choses que tu dis
With the little things you say
Regarder à travers la fenêtre une silhouette
Looking through the window at a silhouette
J'essaie de trouver quelque chose que je ne trouve pas encore
Trying to find something I can't find yet
L'imagination est mon meilleur ami
Imagination is my best friend
Il faut faire attention à la main avide, main avide
Got to look out for the greedy hand, greedy hand
Gagner sa vie comme une pierre qui roule
Make a living like a rolling stone
Sur la route, il n'y a pas d'endroit comme la maison
On the road, there's no place like home
Silhouettes sur la fenêtre
Silhouettes on the window

Qui a fait scintiller tes yeux comme ça ?
Who was it made your eyes flicker like that
Dis-moi bébé, comment as-tu eu ce don ?
Tell me baby, how′d you get the knack
Tu es venu à moi les bras ouverts
You came to me with open arms
Et je t'ai vraiment emmené sur la piste
And I really took you down on the track
Et tout ce que j'ai pour toi c'est le genre d'amour
And all I′ve got for you is the kind of love
Cela coupe net
That cuts clean through
Tout ce que j'ai pour toi c'est un amour de rasoir
All I got for you is a razor love
Coupe proprement
Cuts clean through

Tu as vraiment fait ma journée
You really made my day
Avec les petites choses que tu dis
With the little things you say
Maintenant, je regarde à travers la fenêtre une silhouette
Now, I'm looking through the window at a silhouette
J'essaie de trouver quelque chose que je peux encore trouver
Trying to find something I can find yet
L'imagination est mon meilleur ami
Imagination is my best friend
Il faut faire attention à la main avide, main avide
Got to look out for the greedy hand, greedy hand
Gagner sa vie comme une pierre qui roule
Make a living like a rolling stone
Sur la route, il n'y a pas d'endroit comme la maison
On the road, there′s no place like home
Silhouettes sur la fenêtre
Silhouettes on the window

Tu as vraiment fait ma journée
You really made my day
Avec les petites choses que tu dis
With the little things you say

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch