Translate to
Subir una montaña, nadar los siete mares
Climb a mountain swim the seven seas
Hacer que tu cuerpo se vea como el de Hércules
Get your body to look like Hercules
Saltar de un avión con un paracaídas
Jump out an airplane with a parachute
Volar alto y lejos en un globo aerostático
Fly up and away on a hot air balloon
No sabemos dónde terminará todo
We don′t know where it all ends
Algunos dicen que ya casi termina
Some say it's almost over
Casi termina
Almost over
Si es así, entonces amor, por qué no estoy sobre tu hombro
If this is it then baby why aren′t I on your shoulder
Sobre tu hombro
On your shoulder
En esta vida
In this lifetime
Quiero que seas mío
I want you to be mine
Porque le eché una larga ojeada a mi lista de metas
Cuz I took a long look at my bucket list
Y vi que al final salía nuestro primer beso y
And I saw that at the bottom it said our first kiss and
Se me está acabando el tiempo
Whoa I'm running out of time
Se me está acabando el tiempo
Whoa I'm running out of time
Ponerte tus botas y visitar el Polo Norte
Get on your boots and visit the North Pole
Probar cada deporte hasta que anotes un gol
Try every sport until you score a goal
Seguir el recorrido de una mariposa
Follow the path of a butterfly
Ir a la Zona cero y no hacer más que gritar
Go to Ground Zero and do nothing but cry
No sabemos cuánto tiempo nos queda en este mundo
We don′t know how much time left we got left in this world
Este hermoso mundo
This beautiful world
En esta vida
In this lifetime
Quiero que seas mío
I want you to be mine
Porque le eché una larga ojeada a mi lista de metas
Cuz I took a long look at my bucket list
Y vi que al final salía nuestro primer beso y
And I saw that at the bottom it said our first kiss and
Se me está acabando el tiempo
Whoa I′m running out of time
Se me está acabando el tiempo
Whoa I'm running out of time
Y esto no es un desafío
And this is not a dare
No es algún truco de un temerario
Not some trick of a daredevil
Intercambiaría mis sueños más salvajes
I′d trade in my wildest dreams
Por ti para siempre
For your forever
En esta vida
In this lifetime
Quiero, vida
I want, lifetime
Porque le eché una larga ojeada a mi lista de metas
Cuz I took a long look at my bucket list
Y vi que al final salía nuestro primer beso
And I saw that at the bottom it said our first kiss
Sí, le eché una larga ojeada a mi lista de metas
Yeah I took a long look at my bucket list
Y vi que al final salía nuestro primer beso y
And I saw that at the bottom it said our first kiss and
Se me está acabando el tiempo
Whoa I'm running out of time
Se me está acabando el tiempo
Whoa I′m running out of time
Se me está acabando el tiempo
Whoa I'm running out of time
Se me está acabando el tiempo
Whoa I′m running out of time
Para hacerte mío
To make you mine
Para hacerte mío
To make you mine
Para hacerte mío
To make you mine
Para hacerte mío
To make you mine
