Translate to
Mais notre groupe est aussi dans cette vidéo
Our band′s in this video too, though
Batterie, haha, woo
Drums, haha, woo
Mettez vos plus beaux vêtements
Put on your best clothes
Nous avons attendu trop longtemps ce moment
We've been waiting too long for this moment
Je mettrai mon plus beau sourire
I′ll put on my best smile
Je brille à l'intérieur et je suis fier de notre amour mais
I'm shining inside and I'm proud of our love but
Chaque fois que je me retourne, tu dis
Every time I turn around you say
Que tu ne vérifies pas l'amour de cette façon mais
That you′re not checking for love in that way but
Chaque fois que je viens, tu as l'air
Every time I come around you seem
Alors prêt pour ça
So ready for this
Showtime, notre amour sort
Showtime, our love′s coming out
Lumière, caméra, action
Lights, camera, action
Montre ce que nous faisons parce que c'est
Show what we're about ′cause it's
Showtime, notre amour éclate
Showtime, our love′s breaking out
Montrons au monde
Let's show the world
Tu es mon garçon, je suis ta fille parce que c'est
You′re my boy, I'm your girl 'cause it′s
Showtime, notre amour sort
Showtime, our love′s coming out
Lumière, caméra, action
Lights, camera, action
Laisse tout traîner parce que c'est
Let it all hang out 'cause it′s
Showtime, ouais, notre heure est maintenant
Showtime, yeah, our time is now
Montrons au monde
Let's show the world
Tu es mon garçon, je suis ta fille
You′re my boy, I'm your girl
Cassons-nous une jambe là-bas
Let′s break a leg out there
Cela pourrait être le début du reste de nos vies
This could be the start of the rest of our lives
J'ai tellement de choses à partager
I've got so much to share
Et je suis prêt à tout dévoiler pour toi mais
And I'm ready to put it all out there for you but
Chaque fois que je viens, tu as l'air
Every time I come around you seem
J'ai tellement peur de ce que les gens pourraient dire mais
So afraid of what people might say but
Ne vois-tu pas que c'est un jeu auquel ils jouent
Can′t you see it′s a game they play
J'essaie de jeter une ombre sur notre amour
Trying to cast a shadow on our love
Showtime, notre amour sort
Showtime, our love's coming out
Lumière, caméra, action
Lights, camera, action
Montre ce que nous faisons parce que c'est
Show what we′re about 'cause it′s
Showtime, notre amour éclate
Showtime, our love's breaking out
Montrons au monde
Let′s show the world
Tu es mon garçon, je suis ta fille parce que c'est
You're my boy, I'm your girl ′cause it′s
Showtime, notre amour sort
Showtime, our love's coming out
Lumière, caméra, action
Lights, camera, action
Laisse tout traîner parce que c'est
Let it all hang out ′cause it's
Showtime, ouais, notre heure est maintenant
Showtime, yeah, our time is now
Montrons au monde
Let′s show the world
Tu es mon garçon, je suis ta fille parce que je
You're my boy, I′m your girl 'cause I
Je veux t'aimer quand je veux
Wanna love you when I wanna
Je veux t'aimer là où je veux
Wanna love you where I want to
Je veux te toucher quand je le veux
Wanna touch you when I want to
Je veux t'embrasser quand je veux
Wanna kiss you when I wanna
Showtime, notre amour sort
Showtime, our love's coming out
Lumière, caméra, action
Lights, camera, action
Montre ce que nous faisons parce que c'est
Show what we′re about ′cause it's
Showtime, notre amour éclate
Showtime, our love′s breaking out
Montrons au monde
Let's show the world
Tu es mon garçon, je suis ta fille parce que c'est
You′re my boy, I'm your girl ′cause it's
Showtime, notre amour sort
Showtime, our love's coming out
Lumière, caméra, action
Lights, camera, action
Laisse tout traîner parce que c'est
Let it all hang out ′cause it′s
Showtime, ouais, notre heure est maintenant
Showtime, yeah, our time is now
Montrons au monde
Let's show the world
Tu es mon garçon, je suis ta fille parce que c'est
You′re my boy, I'm your girl ′cause it's
Ce n'est pas juste de t'aimer enchaîné
Not fair to love you in chains
Ce n'est pas juste de t'aimer enchaîné
It′s not fair to love you in chains
