Translate to
Il y a tellement d'étoiles dans le ciel se soir
There are so many stars in the sky tonight
Laquelle vais-je prendre dans ma main?
Which one will I take in my hand?
Il y a tellement de façons que je peux vivre une vie
There are so many ways I can live a life
Laquelle va faire partie de mon plan?
Which one will I make part of my plan?
Il y a tellement d'esprits dans l'air se soir
There are so many spirits in the air tonight
Essayant de me tirer au loin
Trying to pull me away
Tu es une partie de moi
You′re a part of me
Tu es dans chaque souffle que je respire
You're in every breath that I breathe
Et chaque pas en avant que je prends
And every step forward that I take
Et puis je prends du recul
And then I take a step backwards
Et je ne peux voir ton visage
And I can′t see your face
Tu es une partie de moi
You're a part of me
Tu es dans chaque chanson que je chante
You're in every song that I sing
Et chaque oiseau qui chante pour moi
And every bird that sings to me
Voilà ce que je rêve pour être réelle
This is what I dream to be real
C'est ma réalité
This is my reality
Il y a tellement de chansons sur les visages des gens
There are so many songs on the people′s faces
Tous pourrait être toi mais ils ne le sont pas
Everyone could be yours but they′re not
Et tout est perdu si je compte la vérité
And all is lost if I count the truth
A mon propre coeur
To my own heart
Tu es une partie de moi
You're a part of me
Tu es dans chaque souffle que je respire
You′re in every breath that I breathe
Et chaque pas en avant que je prends
And every step forward that I take
Et puis je prends du recul
And then I take a step backwards
Et je ne peux voir ton visage
And I can't see your face
Tu es une partie de moi
You′re a part of me
Tu es dans chaque chanson que je chante
You're in every song that I sing
Et chaque oiseau qui chante pour moi
And every bird that sings to me
Voilà ce que je rêve pour être réelle
This is what I dream to be real
C'est ma réalité
This is my reality
Parce que mon coeur est un chasseur solitaire
Because my heart is a lonely hunter
Mourant de rayer
Dying to strike out
Je t'ai attrapé dans mon monde alors que tu n'as demandé
Grabbed you into my world when you didn′t even ask
Mais tu a toujours su que tu avais un passé
But you always knew that you had a past
Tu es une partie de moi
You're a part of me
Tu es dans chaque souffle que je respire
You're in every breath that I breathe
Et chaque pas en avant que je prends
And every step forward that I take
Et puis je prends du recul
And then I take a step backwards
Et je ne peux voir ton visage
And I can′t see your face
Tu es une partie de moi
You′re a part of me
Tu es dans chaque chanson que je chante
You're in every song that I sing
Et chaque oiseau qui chante pour moi
And every word that speaks to me
Voilà ce que je rêve pour être réelle
This is what I believe to be real
C'est ma réalité
This is my reality
Je vis dans cette mer
I live in this sea
(…)
There are so many stars in the sky
(…)
Tonight
