Translate to
Cher soleil sans toi
Liebe Sonne ohne dich
Suis-je comme un poisson froid
Bin ich wie ein kalter Fisch
Tu me gardes au chaud
Du hältst mich warm
Et donne-moi de la force
Und schenkst mir Kraft
Ce qui crée de nombreux miracles
Die so manches Wunder schafft
Chaque fleur, chaque buisson
Jede Blume jeder Strauch
A tout autant besoin de toi
Braucht dich genauso
Aime-moi
Wie ich auch
Tu nous fais grandir et prospérer
Du lässt uns wachsen und gedeihen
Nous ne pouvons pas être sans toi
Ohne dich können wir nicht sein
Merci merci
Danke Danke
Cher soleil
Liebe Sonne
Cher soleil
Liebe Sonne
Que tu sembles si éternel
Dass du so ewig scheinst
Que tu ne te plaignes jamais et ne pleures jamais
Dass du nie klagst und weinst
Que tu unisses les jours et les nuits avec ton rayon
Dass du die Tage und die Nächte mit deinem Strahl vereinst
Soleil, que puis-je te donner ?
Sonne was kann ich dir geben
Briller pour tout le monde dans le monde
Scheinst für Alle auf der Welt
Tu es toujours là et tu nous donnes la vie
Bist immer da und schenkst uns Leben
Et tu ne prends pas d'argent pour ça
Und du nimmst dafür kein Geld
Quand tu illumines la terre avec éclat
Wenn du die Erde hell erleuchtest
Alors je n'ai pas peur
Dann fürchte ich mich nicht
Beaucoup de choses sombres sont déjà passées
Schon manches Dunkle ist vergangen
Par ta chaleur et ta lumière
Durch deine Wärme und dein Licht
