First Summer After Portuguese translation

New Model Army

Translate to

Depois de todos os dias de espera
After all the days of waiting
De repente fomos libertados
We were suddenly released
Enchemos nossos bolsos de boa sorte
We filled our pockets with good fortune
E fui para o leste
And headed out east
Havia rumores nas rodovias
There were rumours on the highways
Havia sombras da guerra
There were shadows of the war
Foi o primeiro verão depois
It was the first summer after
E o último verão antes
And the last summer before

Compramos flores para o casamento
We bought flowers for the wedding
Do mercado na praça
From the market in the square
Aparecemos vestidos como piratas
We turned up dressed like pirates
Estou muito feliz por estar lá
Just happy to be there
Entre os fantasmas do império
Among the ghosts of empire
E as lendas da parede
And the legends of the wall
Foi o primeiro verão depois
It was the first summer after
E o último verão antes
And the last summer before

Então ouvimos a estrada, ouvimos o vento
So we listened to the road, we listened to the wind
Ouvimos os sinos, ouvimos as árvores
We listened to the bells, we listened to the trees

Havia ondulações na água e ondulações nos lençóis
There were ripples on the water and ripples in the sheets
E ondulações em nossos corações e ondulações no calor
And ripples in our hearts and ripples in the heat

Quando o louco roubou as chaves
When the madman stole the keys
Na escuridão da noite
In the dark dead of the night
Nossa sorte não podíamos acreditar
Our luck we couldn′t believe
Como uma estranha mudança na luz
Like a strange shift of the light
É a gentileza de outras pessoas
It's the kindness of other people
Nós construímos nossas vidas sobre
We have built our lives upon
Foi o primeiro verão depois
It was the first summer after
E o último verão antes
And the last summer before

Havia ondulações na água e ondulações nos lençóis
There were ripples in the water and ripples in the sheets
E ondulações em nossos corações e ondulações no calor
And ripples in our hearts and ripples in the heat

E agora as pessoas falam em enigmas e caem no silêncio
And now the people talk in riddles and drift to silence

E todas as cores que eles estavam transformando
And all the colours they were turning
E a terra estava em repouso
And the land was at rest
E a lua cheia estava minguando
And the harvest moon was waning
Enquanto voltávamos para o oeste
As we headed back west
A poeira subindo nos campos
The dust rising in the fields
Até que não pudéssemos ver nada
Until we couldn′t see at all
Foi o primeiro verão depois
It was the first summer after
E o último verão antes
And the last summer before

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch