Dracula’s Castle French translation

New Order

Translate to

Qu'est-ce qui se passe ici ? (Ah-ah)
What′s the matter here? (Ah-ah)
Quelque chose cloche (ah-ah-ah)
Something ain't right (ah-ah-ah)
Dis-moi que ce n'est pas vrai (ah-ah-ah)
Tell me it′s not true (ah-ah-ah)
Dis-moi que tout va bien
Tell me it's alright

Il y a eu du temps où j'aurais couru partout pour toi
There was time I'd run around for you
Je vous jure que c'est vrai, je vous mets à genoux.
Get down on my knees, I swear it′s true
Mais tu es venu dans la nuit et tu as pris mon cœur
But you came in the night and you took my heart
Au château de Dracula dans l'obscurité
To Dracula′s castle in the dark

Maintenant, je dois te dire que tu dois savoir (ah-ah-ah)
Now I've gotta tell you that you′ve gotta know (ah-ah-ah)
Je voulais que tu restes mais tu vas partir (ah-ah-ah)
I wanted you to stay but you're gonna go (ah-ah-ah)
Ne me laisse pas seul, tu vas me déchirer (ah-ah-ah)
Don′t leave me alone, you'll tear me apart (ah-ah-ah)
Vous avez le contrôle
You′re in control

Alors adieu, mon amour, tu n'étais pas réel.
So goodbye, love, you were not real
Tu étais venu pour rester, mais maintenant tu pars.
You came to stay but now you leave
Je ne peux pas expliquer ce que tu ressens.
I can't explain the way you feel
Nous étions autrefois fiers, mais maintenant nous sommes à genoux.
We once stood high but now we kneel

Tu ne peux pas continuer à courir (ah-ah-ah)
You can't keep on running (ah-ah-ah)
Jusqu'où penses-tu aller ?
How far do you think you′ll get
Le monde est à vous si vous le voulez.
You got the world if you want it
Je n'en ai pas encore fini avec toi
I ain′t done with you yet
Je travaille dur juste pour te garder à mes côtés.
I work hard just to keep you by my side
Chaque jour et presque chaque nuit
Every day and almost every night
Au final, tu m'as pris mon cœur et tu m'as laissé seul.
In the end, you took away my heart left me alone

Alors adieu, mon amour, tu n'étais pas réel.
So goodbye, love, you were not real
Tu étais venu pour rester, mais maintenant tu pars.
You came to stay but now you leave
Je ne peux pas expliquer ce que tu ressens.
I can't explain the way you feel
Nous étions autrefois fiers, mais maintenant nous sommes à genoux.
We once stood high but now we kneel

Alors adieu, mon amour, tu n'étais pas réel.
So goodbye, love, you were not real
Tu étais venu pour rester, mais maintenant tu pars.
You came to stay but now you leave
Je ne peux pas expliquer ce que tu ressens.
I can′t explain the way you feel
Nous étions autrefois fiers, mais maintenant nous sommes à genoux.
We once stood high but now we kneel

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch