Translate to
Écoutez-moi, je sais ce que je dis
Listen to me, I know what I′m sayin'
Mais, Seigneur, ce n'est pas facile.
But, Lord, it don′t come easy
Admettre que j'avais tort
To admit that I was wrong
Cela m'a pris beaucoup trop de temps
It took me far too long
Je comptais sur toi
I counted on you
Pour me donner une raison
To give me a reason
Pourquoi le soleil ne brille-t-il pas en saison ?
Why the sun don't shine in the season
Un ciel gris m'entourait
Gray sky surrounded me
Je ne suis pas un amoureux fou.
I'm not some kind of foolish lover
Je ne pouvais pas supporter ça de la part de quelqu'un d'autre
I couldn′t take this from no other
Tu n'es pas sympa avec moi
You′re not being cool with me
Car je sais que tu reviendras toujours vers moi
'Cause I always know you′ll come back to me
Oui, tu reviendras vers moi
Yes, you'll come back to me
Parce que je le sais toujours
′Cause I always know
Ce qu'il faut pour faire de toi mon amant
What it takes to make you my lover
Tu m'as dit un jour que j'étais un homme cruel
You once said to me that I was a cruel man
Et tu sais que j'ai failli te croire.
And you know that I almost believed you
J'étais aveugle et je ne pouvais pas voir.
I was blind, and I couldn't see
Tu m'as pris la vue
You took my sight from me
Et tous ces mots
And all of these words
Et toutes ces émotions
And all this emotion
Je ne peux pas expliquer mon dévouement désespéré.
Can′t explain my hopeless devotion
Ou changer ce qui devait être
Or change what had to be
Je ne suis pas un amoureux fou.
I'm not some kind of foolish lover
Je ne pouvais pas supporter ça de la part de quelqu'un d'autre
I couldn't take this from no other
Tu n'es pas sympa avec moi
You′re not being cool with me
Car je sais que tu reviendras toujours vers moi
′Cause I always know that you'll come back to me
Oui, tu reviendras vers moi
Yes, you′ll come back to me
Oui, tu reviendras vers moi
Yes, you'll come back to me
Je ne suis pas un amoureux fou.
I′m not some kind of foolish lover
Je ne pouvais pas supporter ça de la part de quelqu'un d'autre
I couldn't take this from no other
Tu n'es pas sympa avec moi
You′re not being cool with me
Car je sais que tu reviendras toujours vers moi
'Cause I always know that you'll come back to me
Oui, tu reviendras vers moi
Yes, you′ll come back to me
Je ne suis pas un amoureux fou.
I′m not some kind of foolish lover
Je ne pouvais pas supporter ça de la part d'un autre
I couldn't take this from another
Ça ne sert à rien d'être cool avec moi
It′s no good being cool with me
Car je sais que tu reviendras toujours vers moi
'Cause I always know that you′ll come back to me
