Translate to
Sur mille îles dans la mer
On a thousand islands in the sea
Je vois des milliers de personnes comme moi
I see a thousand people just like me
Une centaine d'unions dans la neige
A hundred unions in the snow
Je regarde et marche, tombant d'affilée
I watch and walking, falling in a row
Nous vivons toujours sous terre
We live always underground
Ça va être si calme ici ce soir
It′s gonna be so quiet in here tonight
Mille îles dans la mer
A thousand islands in the sea
C'est dommage
It's a shame
Et il y a cent ans un marin
And a hundred years ago a sailor
J'ai foulé ce sol sur lequel je me tenais
Trod this ground I stood upon
Emmenez-moi tout le monde
Take me away everyone
Quand ça te fait mal
When it hurts thou
De ma tête à mes orteils à partir des mots des livres
From my head to my toes from the words from the books
Je vois une vision qui me porterait chance
I see a vision that would bring me luck
De ma tête à mes orteils à mes dents à travers mon nez
From my head to my toes to my teeth through my nose
Vous vous trompez de mots
You get these words wrong
Vous vous trompez de mots
You get these words wrong
À chaque fois
Every time
Vous vous trompez de mots
You get these words wrong
je souris juste
I just smile
Mais de ma tête à mes orteils de mes genoux à mes yeux
But from my head to my toes from my knees to my eyes
Chaque fois que je regarde le ciel
Every time I watch the sky
Ces derniers jours me laissent tranquille
These last few days, leave me alone
Mais ces derniers jours, laisse-moi tranquille
But for these last few days, leave me alone
Laisse-moi tranquille
Leave me alone
Laisse-moi tranquille
Leave me alone
