Translate to
Ce n'est plus ce que c'était
It isn′t what it used to be
Je me réveille chaque nuit dans les escaliers
I wake up every night on the stairs
En attendant que l'aube vienne
Waiting for the dawn to come
Chaque goutte de vin, tu peux être mon temps
Every drop of wine, you can be my time
Seul demain sait
Only tomorrow knows
Pourquoi mendions-nous alors que nous pouvons emprunter?
Why do we beg when we can borrow?
Cette fois nous savions
This time we knew
Ni plus ni moins, il ne reste plus rien
No more or less, there's nothing left
C'était toujours spécial
It was always special
C'était comme de l'eau dans les égouts
It was like water down the drain
je suis ivre
I′m intoxicated
Chaque fois que j'entends ton nom
Every time I hear your name
j'essaie de me souvenir
I try to remember
Mais rien n'est pareil
But nothing is the same
Ce n'est pas que je n'ai pas essayé
It wasn't that I didn't try
Ce n'est pas le genre de chose que vous achetez
It′s not the kind of thing that you buy
Écrit dans mon destin
Written in my destiny
La vie n'est qu'un rêve, couvert par le ciel
Life is but a dream, covered by the sky
Arrête de dire que tu appelles le temps
Stop saying that you′re calling time
Regarde ta vie avant de commencer la mienne
Look at your life before you start on mine
Je ne suis pas le genre de personne dont tu as besoin
I'm not the kind of person that you need
J'en ai marre d'essayer, je veux dire que c'est fini
I′m sick of tryin', I mean that it′s over
C'était toujours spécial
It was always special
C'était comme de l'eau dans les égouts
It was like water down the drain
je suis ivre
I'm intoxicated
Chaque fois que j'entends ton nom
Every time I hear your name
j'essaie de me souvenir
I try to remember
Mais rien n'est pareil
But nothing is the same
C'était toujours spécial
It was always special
C'était comme de l'eau dans les égouts
It was like water down the drain
Tu m'attends patiemment
Patiently you wait for me
Tu étais si aveugle
You were so blind
Je pensais que ça ne pouvait pas être
I thought it couldn′t be
Puis j'ai changé d'avis
Then changed my mind
Noyé dans la mer sans fin
Drowning in the endless sea
La ligne suit la ligne
Line follows line
Les traces de ta mémoire
The traces of your memory
N'appartient pas au mien
Don't belong with mine
