Translate to
Às vezes eu acordo e o céu está cinza
Sometimes I wake up and the sky is grey
Quando você não está aqui, ao meu lado
When you′re not here by my side
Eu vejo sua maquiagem na prateleira
I see your make up on the shelf
E uma fotografia de outra pessoa
And a photograph of someone else
E isso me assusta, como se eu não existisse
And it breaks me up like I don't exist
Nós já amamos, nós já nos beijamos
Did we ever love, did we ever kiss?
Você já ouviu o que eu tenho a dizer
Do you ever listen to what I have to say?
Como a vida se desenrolou naquele dia curto
As life unfolded that one short day
Como você quiser, é o meu desejo
However you want it, it′s my desire
Garota, você me deixou pendurado, como um pássaro preso em um fio
Girl, you've got me hanging like a bird caught on a wire
Somos tão diferentes, mas somos iguais
We are so different, yet we're the same
As coisas que eu lembro, que eu gostaria de poder mudar
Things that I remember, that I wish I could change
Às vezes eu acordo, com raiva como o inferno
Sometimes I wake up as angry as hell
me sinto deserta, passei mal
I feel deserted, I feel unwell
Mas não é sua culpa, não, de jeito nenhum
But it′s not your fault, no not at all
eu era a razão, para a nossa queda
I was the reason for our downfall
Às vezes eu acordo, quando estou sozinho
Sometimes I wake up when I′m alone
Com muita raiva, porque você se foi
As angry as hell because you're gone
Como você quiser, é o meu desejo
However you want it, it′s my desire
Garota, você me deixou pendurado, como um pássaro preso em um fio
Girl, you've got me hanging like a bird caught on a wire
Somos tão diferentes, mas somos iguais
We are so different, yet we′re the same
As coisas que eu lembro, que eu gostaria de poder mudar
Things that I remember, that I wish I could change
Você quer sua vida de volta, mas garota, eu não sou um ladrão
You want your life back, girl, I'm not a thief
Você me disse que acabou e que você iria embora
You told me that it′s over and that you were gonna leave
Agora que acabou
Now that it's over
Agora que acabou
Now that it's over
Agora que acabou, sim
Now that it′s over, yeah
Agora que acabou
Now that it′s over
Agora que acabou, sim, sim, sim
Now that it's over, yeah, yeah, yeah
Agora que acabou
Now that it′s over
Acabou, acabou, acabou
It's over, it′s over, it's over
