Working Overtime French translation

New Order

Translate to

Qui est-ce là-bas
Who′s that over there?
On dirait qu'il s'en fiche
Looks like he don't care
Presque perdu la tête
Almost lost his mind
Trop d'heures supplémentaires
Too much working overtime

Je dois sortir tous les soirs
Gotta get out every night
Les portes de la ville sont grandes ouvertes
City gates are open wide
Je dois m'éloigner d'ici
Gotta get away from here
Prends cette voiture et pousse cette vitesse
Take that car and push that gear

Il n'a besoin de personne
He don′t need no one
Il est le soleil levant
He's the rising sun
Il ne versera pas de larmes
He won't shed no tears
Je n'ai pas le temps de m'effondrer ici
Got no time to break down here


Hey

Il ne va nulle part rapidement
He′s going nowhere fast
Juste un morceau de poubelle sale
Just a piece of dirty trash
Tout seul, tout seul
All alone, by his self
Il n'a besoin de personne d'autre
He don′t need nobody else

Marcher dans la rue
Walking down the street
Il se passe tellement de choses
So much going on
Partout les gens le regardent, mais ils s'en fichent
People everywhere look at him, but they don't care

Voir ce monde là-bas
See that world out there
Fais-le partir
Make it go away
Tu ne peux pas lui faire changer d'avis
You can′t change his mind
Trop d'heures supplémentaires
Too much working overtime

Hé, heures supplémentaires
Hey, overtime
Hé, heures supplémentaires
Hey, overtime
Hé, heures supplémentaires
Hey, overtime
Hé, heures supplémentaires
Hey, overtime
Hé, heures supplémentaires
Hey, overtime

Au fil du temps
Overtime
Au fil du temps
Overtime
Au fil du temps
Overtime

Il a traversé cette ligne de piquetage
He crossed that picket line
En difficulté tout le temps
In trouble all the time
Où est-il donc passé
Where did it all go wrong?
Musique house toute la nuit
House music all night long

Toutes ces filles là-bas
All those girls out there
À la recherche de celui
Looking for the one
Se soucient-ils vraiment
Do they really care?
Pourraient-ils simplement s'amuser
Could they just be having fun?

Il a fait tout ce qu'il pouvait
He did all he could
J'ai essayé de bien faire les choses
Tried to get it right
Quelque part il s'est trompé
Somewhere he went wrong
Trop d'heures supplémentaires
Too much working overtime

Hé, heures supplémentaires
Hey, overtime
Hé, heures supplémentaires
Hey, overtime
Hé, heures supplémentaires
Hey, overtime
Hé, heures supplémentaires
Hey, overtime
Hé, heures supplémentaires
Hey, overtime

Au fil du temps
Overtime
Au fil du temps
Overtime
Au fil du temps
Overtime

Powered by musixmatch