Translate to
Los pájaros cantan, el sol sale mientras yo me pongo.
Birds are chirping, suns coming up as I′ going down
Los pájaros cantan, el sol sale mientras yo bajo, bajo, bajo.
Birds are chirping, suns coming up as I' going down, down, down
No te preocupes nena, solo soy yo
Don′t worry babe, it's only me
Cuando desaparezco bajo las sábanas, empiezas a sentir un hormigueo.
When I disappear under the sheets, you start to feel tingly
No te preocupes bebe
Don't worry baby
Simplemente recuéstate, muerde tu labio inferior y obtén todo lo que necesites.
Just lie back, bite your bottom lip and get as much as you need
Sé que tienes que ir a trabajar, así que déjame resolverlo rápido. Sigue siendo feliz.
I know you gotta go to work so let me work it out right quick, continue happy
Déjame decirte buenos días.
Let me say good morning
Déjame llevarte el desayuno a la cama, nena, antes de que te vayas.
Let me get that breakfast in bed baby before you leave
Quiero decir
I wanna say
Buen día
Good morning
Sólo quiero asegurarme de que comiences bien el día.
Just wanna make sure you start your day properly
Dijo que preferiría tenerlo
Said I′d rather have it
Siempre corriendo, siempre corriendo, siempre corriendo
Ever runnin′, ever runnin', ever runnin′
Siempre corriendo, siempre corriendo, siempre corriendo
Ever runnin', ever runnin′, ever runnin'
A través de tu mente bebe
Through your mind baby
Todo el día
All all day
Siempre corriendo, siempre corriendo, siempre corriendo
Ever runnin′, ever runnin', ever runnin'
Siempre corriendo, siempre corriendo, siempre corriendo
Ever runnin′, ever runnin′, ever runnin'
A través de tu mente bebe
Through your mind baby
Todo el día
All day
La ducha, te sigo
The shower, I follow you
Y ahora te tengo rogando
And now I got you begging
Porque tu jefe se estresa
Cause your boss be stressing
Realmente necesitas vestirte e ir.
You really need to get dressed and go
Pero luego te beso el cuello
But then I kiss your neck
Y te derrites en mis brazos
And you melt in my arms
Seguro que llegarás tarde
You ′bout to be late no doubt
Necesito oírte gritar y vociferar
I need to hear you scream and shout
Necesito que te derritas en mi boca
I need you to melt in my mouth
Necesito que hagas 3 horas más
I need you to do 3 more hours
Necesito que me dejes decir
I need you to let me say
Déjame decirte buenos días.
Let me say good morning
Déjame llevarte el desayuno a la cama, nena, antes de que te vayas.
Let me get that breakfast in bed baby before you leave
Quiero decir
I wanna say
Buen día
Good morning
Sólo quiero asegurarme de que comiences bien el día.
Just wanna make sure you start your day properly
Dijo que preferiría tenerlo
Said I'd rather have it
Siempre corriendo, siempre corriendo, siempre corriendo
Ever runnin′, ever runnin', ever runnin′
Siempre corriendo, siempre corriendo, siempre corriendo
Ever runnin', ever runnin', ever runnin′
A través de tu mente bebe
Through your mind baby
Todo el día
All all day
Siempre corriendo, siempre corriendo, siempre corriendo
Ever runnin′, ever runnin', ever runnin′
Siempre corriendo, siempre corriendo, siempre corriendo
Ever runnin', ever runnin′, ever runnin'
A través de tu mente bebe
Through your mind baby
Todo el día
All day
Dije que quiero ser
Said I wanna be
Corriendo por tu mente, niña, corriendo por tu mente
Runnin′ through your mind girl, runnin' through your mind
Mientras todos están trabajando, quiero estar repasando sus mentes
While you all at work, wanna be runnin' through your mind
Corriendo por tu mente, niña, corriendo por tu mente
Runnin′ through your mind girl, runnin′ through your mind
Pero antes de que te vayas déjame enviarte
But before you leave let me send you
Déjame decirte buenos días.
Let me say good morning
Déjame llevarte el desayuno a la cama, nena, antes de que te vayas.
Let me get that breakfast in bed baby before you leave
Quiero decir
I wanna say
Buen día
Good morning
Sólo quiero asegurarme de que comiences bien el día.
Just wanna make sure you start your day properly
Dijo que preferiría tenerlo
Said I'd rather have it
Las celebridades no son todo lo buenas que parecen, sobre todo en lo que respecta a las relaciones. Todos tienen sus propios planes, y nunca sabes en quién confiar.
Celebrity thing ain′t all it's cracked up to be, ′specially when it comes to relationships. Everybody got a agenda, you don't know who to trust.
Por eso estoy soltero ahora mismo, ni siquiera estoy buscando el amor, eso es difícil.
hat′s why I'm single right now, I ain't even looking for love, that′s hard.
Sólo necesito a alguien que pueda montar,
I just need somebody that′s gon' ride,
Sólo necesito a alguien que me lo haga fácil para tomarlo con calma.
I just need somebody that′s gonna make it easy to take it easy,
Ya sabes lo que digo
you know what I'm saying
