Translate to
É difícil, é muito duro
It′s difficult, it's very tough
Eu disse ao homem que estava dormindo na rua
I said to the man who′d been sleeping rough
Para sentar-se dentro de uma brisa perfumada
To sit within a fragrant breeze
Tudo entre as árvores balançando
All among the nodding trees
Isso fica pesado com as coisas
That hang heavy with the stuff
Ele jogou os braços em volta do meu pescoço
He threw his arms around my neck
Ele enxugou a lágrima da minha bochecha
He brushed the tear from my cheek
E segurou minha mão branca e macia
And held my soft white hand
Ele era um homem compreensivo
He was an understanding man
Ele nem sequer falava muito
He did not even barely hardly speak
Dinheiro fácil
Easy money
Chova sobre a esposa e os filhos
Rain it down on the wife and the kids
Chova na casa onde moramos
Rain it down on the house where we live
Chuva até você não ter mais nada para dar
Rain until you got nothing left to give
E chover aquela coisa sempre amorosa em cima de mim
And rain that ever-loving stuff down on me
Todas as coisas pelas quais meu coração anseia
All the things for which my heart yearns
Dá alegria com retornos decrescentes
Gives joy in diminishing returns
Ele me beijou na boca
He kissed me on the mouth
Suas mãos se dirigiram para o sul
His hands they headed south
E minha bochecha queimou
And my cheek it burned
Dinheiro, cara, é uma merda
Money, man, it is a bitch
Os pobres, eles estragam para os ricos
The poor, they spoil it for the rich
Com meu rosto pressionado no trevo
With my face pressed in the clover
Eu me perguntei quando isso acabaria
I wondered when this would be over
E em casa estamos todos tão culpados e tristes
And at home we are all so guilty-sad
Dinheiro fácil
Easy money
Despeje-o pelo ralo aberto
Pour it down the open drain
Derrame tudo em minhas veias
Pour it all through my veins
Derrame, sim, deixe chover
Pour it down, yeah, let it rain
E chover aquela coisa sempre amorosa em cima de mim
And pour that ever-loving stuff down on me
Agora, estou bem sentado na margem
Now, I'm sitting pretty down on the bank
A vida passa a uma taxa de juros baixa
Life shuffles past at a low interest rate
Nos prados cor de dinheiro
In the money-coloured meadows
E todas as sombras interessantes
And all the interesting shadows
Eles saltam e depois se dissipam
They leap up, then dissipate
Dinheiro fácil
Easy money
Dinheiro fácil
Easy money
Dinheiro fácil
Easy money
Chova sobre a esposa e os filhos
Rain it down on the wife and the kids
Chova na casa onde moramos
Rain it down on the house where we live
Chuva até você não ter mais nada para dar
Rain it down until you got nothing left to give
E chover aquela coisa sempre amorosa em cima de mim
And rain that ever-loving stuff down on me
