Translate to

Il primo giorno di maggio mi misi in cammino
On the first day of May I took to the road
Ero rimasto a guardare fisso fuori dalla finestra per gran parte della mattina
I′d been staring out the window most of the morning
Avevo visto la pioggia graffiare sui vetri
I'd watched the rain claw at the glass
E un vento perverso soffiava forte e veloce
And a vicious wind blew hard and fast
Avrei dovuto prenderlo come un avvertimento
I should have taken it as a warning

Come un avvertimento
As a warning
Un avvertimento
A warning
Come un avvertimento
As a warning

Avevo lasciato libera l'infermiera per il fine settimana
I′d given my nurse the weekend off
I miei pasti erano preparati male
My meals were ill prepared
La mia macchina da scrivere era diventata muta come una tomba
My typewriter had turned mute as a tomb
E il mio piano se ne stava accovacciato nell'angolo della mia stanza
And my piano crouched in the corner of my room
Con tutti i denti scoperti
With all it's teeth bared

Tutti i denti scoperti
All it's teeth bared
Tutti i denti scoperti
All it′s teeth bared
Tutti i denti scoperti
All it′s teeth bared

Uscii di casa senza cappotto
I left my house without my coat
Una cosa che la mia infermiera non avrebbe permesso
Something my nurse would not have allowed
E imboccai le piccole strade che conducono fuori città
And I took the small roads out of town
Oltrepassai una mucca, la mucca era marrone
And I passed a cow and the cow was brown
E il mio pigiama mi si appiccicava addosso come un sudario
And my pajamas clung to me like a shroud

Come un sudario
Like a shroud
Come un sudario
Like a shroud
Come un sudario
Like a shroud

Ecco che mi apparve davanti una casetta
There rose before me a little house
Dentro la quale erano rinchiusi tutti i sogni e le speranze
With all hope and dreams kept within
Una voce di donna vicino all'orecchio
A woman's voice close to my ear
Disse "Perché non entri?
Said, "Why don′t you come in here?"
"Sembri bagnato fradicio fino alle ossa"
"You looked soaked to the skin"

Fradicio fino alle ossa
Soaked to the skin
Sembri fradicio fino alle ossa
You look soaked to the skin
Fradicio fino alle ossa
Soaked to the skin

Mi voltai verso la donna, la donna era giovane
I turned to the woman and the woman was young
Le diedi un caloroso saluto
I extended a hearty salutation
Ma sapevo che se la mia infermiera fosse stata lì
But I knew if my nurse had been here
Mai in mille anni, lei
She would never in a thousand years
Mi avrebbe permesso di accettare quell'invito
Permit me to accept that invitation

Invito
Invitation
Quell'invito
That invitation
Quell'invito
That invitation

Ora, puoi pensare che sia meglio rischiare tutto
Now, you might think it wise to risk it all
Gettare ogni cautela in balia del vento impetuoso
Throw caution to the reckless wind
Ma con il suo cioccolato caldo e le medicine
But with her hot cocoa and her medication
La mia infermiera era stata la mia sola salvezza
My nurse had been my one salvation
Così me ne tornai a casa
So I turned back home

Me ne tornai a casa
I turned back home
Me ne tornai a casa
I turned back home
Cantando la mia canzone
Singing my song

Le lacrime mi scorrono di nuovo dagli occhi
(The tears are welling in my eyes again)
Mi servono venti grossi secchi per raccoglierle
(I need twenty big buckets to catch them in)
E venti belle ragazze per trasportarle
(Twenty pretty girls to carry them down)
E venti buche profonde dove seppellirle
(And twenty deep holes to bury them in)

Le lacrime mi scorrono di nuovo dagli occhi
(The tears are welling in my eyes again)
Mi servono venti grossi secchi per raccoglierle
(I need twenty big buckets to catch them in)
E venti belle ragazze per trasportarle
(Twenty pretty girls to carry them down)
E venti buche profonde dove seppellirle
(And twenty deep holes to bury them in)

Alleluja
(Hallelujah)
Le lacrime mi scorrono di nuovo dagli occhi
The tears are welling in my eyes again
Alleluja
(Hallelujah)
Mi servono venti grossi secchi per raccoglierle
I need twenty big buckets to catch them in
E venti belle ragazze per trasportarle
Twenty pretty girls to carry them down
Venti buche profonde dove seppellirle
Twenty deep holes to bury them in

Le lacrime mi scorrono di nuovo dagli occhi
The tears are welling in my eyes again
Mi servono venti grossi secchi per raccoglierle
I need twenty big buckets to catch them in
E venti belle ragazze per trasportarle
Twenty pretty girls to carry them down
E venti buche profonde dove seppellirle
And twenty deep holes to bury them in

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch