Translate to

Fuiste buscándome, cariño, bajo el mar
You went looking for me, dear, down by the sea
Encontraste un pequeño pez plateado pero no me encontraste
You found some little silver fish but you didn′t find me
Estaba escondido, cariño
I was hiding, dear
escondiendo todo
Hiding all away
Estaba escondido, cariño
I was hiding, dear
Estaba escondiéndome por completo
I was a-hiding all away

Después tu fuiste al museo y escalaste la escalera en espiral
Then you went to the museum and you climbed the spiral stair
Me buscaste todo entre el aire sabio
You searched for me all among the knowledgeable air
Estaba escondido, bebé
I was a-hidden, babe
Estaba escondiéndome por completo
I was a-hiding all away
Estaba escondido, querida
I was a-hidden, dear
Estaba escondiéndome por completo
I was a-hiding all away

Entraste en la catedral cuando escuchaste el toque solemne
You entered the cathedral when you heard the solemn knell
Yo no estaba sentado con las gárgolas
I was not sitting with the gargoyles
No me estaba balanceando de la campana
I was not swinging from the bell
Estaba escondido, cariño
I was hiding, dear
Estaba escondiéndome por completo
I was a-hiding all away
Estaba escondido, cariño
I was a-hiding, dear
Estaba escondiéndome por completo
I was a-hiding all away

Todo está bien ahora
All right now

Le preguntaste a un electricista si me había visto en su casa
You asked an electrician if he'd seen me round his place
te toco con los dedos
He touched you with his fingers
Enviado chispas zapping fuera de tu cara
Sent sparks zapping out your face
Estaba escondido, querida
I was hidden, dear
Estaba escondiéndome por completo
I was a-hiding all away
Yo no estaba allí, querida
I was not there, dear
Estaba escondiéndome por completo
I was a-hiding all away

B-bueno, fuiste y le pediste al doctor que te aconsejara
A-well, you went and asked the doctor to get some advice
Bueno, te llenó de petidina y luego fue y te facturó dos veces.
Well, he shot you full of Pethidine and then he went and billed you twice
Pero me estaba escondiendo, querida
But I was a-hiding, dear
Estaba escondiéndome por completo
I was a-hiding all away
Estaba escondido, cariño
I was a-hiding, dear
A-ocultar todo lejos
A-hiding all away

Usted se acercó a un juez de la corte superior
You approached a high-court judge
Pensaste que estaría en el nivel
You thought he′d be on the level
Bueno, te envolvió un trapo en la cara y te golpeó con su mazo.
Well, he wrapped a rag around your face and he beat you with his gavel
Estaba escondido, bebé
I was a-hiding, babe
Estaba escondiéndome por completo
I was a-hiding all away
Me estaba manteniendo escondido, querida
I was keeping hidden, dear
me estaba escondiendo todo
I was hiding all away

Miraste a la policía local
You looked to the local constabulary
Dijeron, él está a la altura de sus mismos viejos trucos
They said, he's up to his same old tricks
Te miraron lascivamente con su baby blues y frotaron gelatina en sus palos
They leered at you with their baby blues and rubbed jelly on their sticks
Tenía que salir de ahí, nena
I had to get out of there, babe
Estaba escondiéndome por completo
I was a-hiding all away
Será mejor que te vayas de ahí, querida.
You better get out of there, dear
escondiendo todo
Hiding all away

Está bien, sí
All right, yeah
Está bien, sí
All right, yeah

Buscaste a través de todos mis poetas desde Safo hasta Auden
You searched through all my poets from Sappho through to Auden
Vi el libro caer de tus manos mientras te morías lentamente de aburrimiento
I saw the book fall from your hands as you slowly died of boredom
Estuve ahí, querida, pero ya no estaba
I had been there, dear, but I was not there anymore
yo había estado allí
I had been there
Ahora me estoy escondiendo todo
Now I'm hiding all away

Entraste al salón de la fama y te acercaste a mis imitadores
You walked into the hall of fame and approached my imitators
Algunos se estaban llenando la cara con el caviar
Some were stuffing their faces with the caviar
Algunos estaban comiendo papas frías
Some were eating cold potatoes
Pero me estaba escondiendo, querida
But I was a-hiding, dear
Estaba escondiéndome por completo
I was a-hiding all away
Estaba escondido, cariño
I was hiding, dear
Estaba escondiéndome por completo
I was a-hiding all away

Bueno, le preguntaste a un famoso cocinero si me había visto
Well, you asked a famous cook if he′d seen me
Abrió su horno de par en par
He opened his oven wide
Bueno, te untó con mantequilla, nena, y te hizo arrastrarte dentro
Well, he basted you with butter, babe, and he made you crawl inside
Pero yo no estaba allí, querida
But I was not in there, dear
Estaba escondiéndome por completo
I was a-hiding all away
Yo no estaba allí, querida
I was not in there, dear
Estaba escondiéndome por completo
I was a-hiding all away

Le preguntaste al carnicero
You asked the butcher
Levantó su cuchilla
Lifted up his cleaver
Metió su puño en tu vestido
Stuck his fist up your dress
Dijo que debe haber estado loco por dejarte
Said he must′ve been mad to leave you
Pero tenía que escapar, querida
But I had to get away, dear
Estaba escondiéndome por completo
I was a-hiding all away
Tuve que escapar, querida
I had to get away, dear
Estaba escondido todo el tiempo
I was a-hidden all away

Está bien, sí
All right, yeah

Algunos de nosotros nos escondemos
Some of us we hide away
Algunos de nosotros no
Some of us we don't
Algunos vivirán para amar otro día y algunos de nosotros no
Some will live to love another day and some of us won′t
Pero todos sabemos que hay una ley, esa ley, es amor
But we all know there is a law and, that law, it is love
Y todos sabemos que hay una guerra que viene
And we all know there is a war coming
Viniendo de arriba
Coming from above

Viene la guerra
There is a war coming
Viene la guerra
There is a war coming
Viene la guerra
There is a war coming
Viene la guerra
There is a war coming
Viene la guerra
There is a war coming
Viene la guerra
There is a war coming
Viene la guerra
There is a war coming
Viene la guerra
There is a war coming
Viene la guerra
There is a war coming
Viene la guerra
There is a war coming
Viene la guerra
There is a war coming
Viene la guerra
There is a war coming
Viene la guerra
There is a war coming
Viene la guerra
There is a war coming
Viene la guerra
There is a war coming

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch