Translate to
Ahí está ella, esta hermosa criatura
There she stands, this lovely creature
Ahí está ella, ahí está ella
There she stands, there she stands
Con su pelo lleno de cintas
With her hair full of ribbons
Y guantes verdes en sus manos
And green gloves on her hands
Así que le pregunté a esta hermosa criatura
So I asked this lovely creature
Sí, le pregunté, sí, le pregunté
Yes, I asked, yes I asked
Si caminaría conmigo un poco
Would she walk with me a while
A través de esta noche tan rápida
Through this night so fast
Ella tomó mi mano, esta hermosa criatura
She took my hand, this lovely creature
"Sí," dijo, "Sí," dijo
"Yes", she said, "Yes", she said
"Sí, caminaré contigo un poco"—
"Yes, I′ll walk with you a while"—
Era un hombre alegre al que ella llevaba
It was a joyful man she led
Sobre colinas, esta hermosa criatura
Over hills, this lovely creature
Sobre montañas, sobre campos
Over mountains, over ranges
Al lado de grandes pirámides y esfinges
By great pyramids and sphinxes
Conocimos a indigentes y extraños
We met drifters and strangers
Oh, las arenas, my hermosa criatura
Oh, the sands, my lovely creature
Y los vientos locos que gimen
And the mad, moaning winds
De noche los desiertos se retorcían
At night the deserts writhed
Con cosas diabólicas
With diabolical things
A través de la noche, a través de la noche
Through the night, through the night
El viento me dio latigazos
The wind lashed and it whipped me
Cuando llegué a casa, mi criatura
When I got home, my creature
Ya no estaba conmigo
Was no longer with me
En algún lado yace, esta hermosa criatura
Somewhere she lies, this lovely creature
Bajo las lentas y resbaladizas arenas
Beneath the slow drifting sands
Con su pelo lleno de cintas
With her hair full of ribbons
Y guantes verdes en sus manos
And green gloves on her hands
